Чародейка по обмену, или Приказы императора не обсуждаются - страница 62

Шрифт
Интервал


– Присаживайтесь, – мне указали на кресло, стоящее у стола хозяина кабинета. – Но учтите на будущее, что в стенах ЦМУ вы в первую очередь сотрудник, от которого требуется дисциплинированность и трудолюбие, а уже потом мисс.

– Неприметно запомню это, Ваша Светлость, – сообщила я, опускаясь в предложенное мне кресло, и не забыв при этом очаровательно улыбнуться.

А что? Этот человек и так считает всех чародеек легкомысленными особами. К чему его разубеждать? Во-первых, уверена, что это бесполезно, а, во-вторых, мне ни к чему его расположение. Вполне могу позволить себе от души повеселиться, изображая стереотипную фею из корт-изборских анекдотов. Кстати, как удачно, что сегодня заботливая мисс Гвендолен приготовила для меня именно это изумрудно-зелёное платье, яркое, но вполне подобающее для похода на службу. Утром на споры по поводу одежды не имелось ни сил, ни желания, а вот сейчас я была рада броскости своего наряда, вполне подходящего классической фее или чародейке.

Герцог тяжело вздохнул, глядя на меня, невинно хлопающую ресницами. Иного поведения от чародейки он явно не ждал и теперь мысленно вопрошал у высших сил, за что ему это «счастье». А счастье, то есть я, досталось ему по решению наших коронованных родственников – не в жёны, так в штатные чародейки… по обмену. Придётся потерпеть, Ваша Светлость! Четыре месяца, и вы свободны! А у меня впереди не так много времени, за которое я планирую успеть вкусить если не всё, то очень многое из того, что для Агнелии Буслав недопустимо, но в разумных пределах позволено Верее Ярис.

Герцог ещё какое-то время рассматривал меня немного странным взглядом, выражающим одновременно как недовольство, так и любопытство. Невероятно, мне и в глаза заглянули, возможно, пытаясь найти там проблески совести или интеллекта. Меня эта ситуация порядком забавляла, поэтому, кроме старательно подавляемого мной веселья, Его Светлость едва ли что-нибудь отыскал. Он презрительно хмыкнул и переключил своё внимание на маркиза.

– Так какими судьбами, Кэри? – снова поинтересовался лорд Гровер у моего провожатого, используя сокращение его фамилии в качестве обращения.

– Отчасти я был виновен в опоздании мисс Вереи, потому счёл должным лично препроводить её к строгому начальству и постараться, чтобы первое впечатление у иноземной гостьи о нашем Магическом Управлении не было омрачено внезапной вспышкой гнева Твоей Светлости.