Попаданка по вызову, или Как открыть брачный сезон - страница 28

Шрифт
Интервал


– Не дождёшься, на шее буду сидеть до последнего, – огрызнулась я, пряча смущение, и опустилась за круглый столик возле большого окна.

Я огляделась. Это была вовсе не столовая, как я ошибочно полагала, а небольшая гостиная с распахнутыми французскими окнами. Как они тут назывались, я понятия не имела. Но у нас окна в пол звались именно французскими, если я ничего не путала.

Тёплый ветерок трепал лёгкие зелёные занавески, мягкой волной окутывал нас, гладил кожу, едва заметно игрался с прядями волос. Я непроизвольно улыбнулась. Эта гостиная была такой красивой, воздушной, в солнечно-зеленых тонах, что хотелось жить и радоваться жизни. И кушать, конечно же.

Анита приветливо мне улыбнулась, Илиас хмыкнул и щелчком пальцев вызвал слуг. Перед нами быстро накрыли. Всевозможные вазочки с пирожками, булочками и конфетами, пиалки с вареньями, джемами и маслом, отдельно перед каждым поставили по тарелке овсяной каши с кокетливым завитком из тающего сливочного масла.

Чашки, несколько чайников, сливочник… Глаза разбегались, живот готов был выдать новую руладу сию же секунду, а руки стремились набрать себе всего да побольше. И этого, и того, и вон те аппетитные булочки с маком и вон тот бы соусник с вареньем к себе подтащить поближе…

– Анита, будь любезна уделить сегодняшний день нашей гостье, – чопорно велел лорд Монфор, – а то я опасаюсь, что скоро Татианна поднимет какое-нибудь восстание или уничтожит наш дом.

– Эй, просто не надо было мне никакого спокойствия внушать, а потом подмешивать какую-то дрянь в чай! – возмутилась я.

– Это всё было необходимо для твоей полной адаптации в мире, – хмыкнул лорд, – я до сих пор склоняюсь к мысли, что заклятие спокойствия и успокаивающие отвары – отличный вариант. Мне лишние разрушения не нужны.

– Может, сразу в котёнка превратишь? – тихо зашипела я.

– Отличная идея, между прочим, – продолжил язвить лорд, – жаль, что сестра против.

– Против! – возмутилась Анита.

– Жаль, очень жаль, – поцокал языком Илиас.

– Это ущемление прав попаданок! – фыркнула я.

– Это спасение нервов и имущества аборигенов, – отбрил вредный брюнет.

Дальше завтрак мы продолжили в полной тишине. Я злобно сметала яства как приличный мощный пылесос – пыль. А потом в гостиную ворвался запыхавшийся мужчина в тёмно-синей ливрее и с поклоном передал послание хозяину дома. Илиас глянул на листок и сорвался с места, поминая богов Гар.