Ключ к ее желаниям - страница 20

Шрифт
Интервал


– Она переводит лучше, чем Су Ли или Коллетт. Гораздо лучше.

Малкольм бросил хмурый взгляд прямо на Софи.

– На каких еще языках вы говорите?

– Достаточно бегло, чтобы переводить профессионально, только по-итальянски, – ответила она. – Но это не моя специальность.

– Тогда все улажено. Всякий раз, когда нам требуется итальянский или китайский, вы выходите.

– Ах… Но я…

– Поспи немного. Завтра еще один долгий день. Но быстрее, чем я ожидал. Мы опережаем график.

Малкольм нахмурился, словно пытаясь найти в уме повод для недовольства, а затем с нескрываемой досадой развел руками, когда ничего не смог придумать.

– Ну что ж. Спокойной ночи.

Он заковылял к выходу, стуча тростью. Дрю поспешил за ним, чтобы помочь добраться до номера.

Софи почувствовала, как ее тело обмякло. Она повернулась к Ванну:

– Далеко отсюда отель?

– Недалеко, – ответил Ванн, – мы уже в нем. В этом здании. Пойдем со мной, покажу, где твой номер.

– Разве нам не нужно спуститься на ресепшен? Мы так и не зарегистрировались.

– Сильвия позаботилась об этом. Твои чемоданы уже на месте. Ты живешь в номере 3006, и я попросил служащего встретить тебя у двери с ключом-картой.

Она одарила Ванна дерзкой улыбкой, когда их лифт помчался вниз.

– Знаешь, что я сейчас чувствую? Драйв! Похоже, я ушла в отрыв…

– Был долгий день, – ответил Ванн, улыбаясь ей в ответ, – я бы назвал это выживанием.

Глава 5

Двери лифта открылись на третьем этаже, и Ванн повел Софи по коридору. Они свернули за угол и увидели номер 3006, у двери которого стоял молодой человек в униформе.

– Ваш багаж внутри, мисс, – сообщил он, протягивая ей конверт с ключом-картой.

– Большое спасибо.

Она взяла конверт и выудила карточку.

– Ваш заказ, – сказал мужчина, указывая на тележку, полную блюд под серебряными крышками. – Помочь занести?

– О нет. Я не заказывала еду.

– Нет, это не ошибка, – улыбнулся Ванн, – я заказал еду.

– Ты?

– Судя по выражению твоего лица в ресторане, я решил, что сегодняшнее меню тебя устроит.

– О боже. Это было так очевидно?

– Только если присмотреться.

Напряженное молчание, последовавшее за его ответом, заставило Софи покраснеть. Она отвернулась, открыла дверь и отступила назад, чтобы служащий вкатил тележку внутрь.

– Да, я проголодалась, – призналась она. – Но это определенно баловство.

– Просто разумное управление человеческим капиталом, – заверил Ванн, – глупо использовать людей, не заботясь о них, это жизненно важный ресурс. Традиция – недостаточно веская причина для грубости. Но Малкольм меня не слушает.