Ардрэйд IV. Новые горизонты - страница 32

Шрифт
Интервал


– Как-то, помню, охотился на этого короса. Быстрые существа и стайные. Лучше с ними не сталкиваться без оружия, – Нокст закрыл забрало. – Осталось пять минут. Можете помолиться.

– Кому? У нас в отличие от отсталых рас нет богов, – меня всегда удивляло наличие богов у неразвитых цивилизаций.

– Тогда просто готовьтесь, – друг просто не знал, как контратаковать такую информацию. – Пока мы не вошли. Хотел спросить. С какой силой надо ударить по голове птичке, чтобы вывести её из строя?

– Вывести из строя ударом по голове не получится, так как костная ткань у них губчатой формы. Проще разломить череп и тогда вероятность вывести их из строя увеличится до ста процентов.

– Занятная информация, – только и ответил Нокст.

Мы вошли в импровизированную арену. И тут Нокст был прав. Всё зависит от рельефа местности для точного составления стратегии. До заветного гнезда было примерно двести метров. По краям арены скалистые крутые вертикальные преобразования горных пород. И на вид очень скользкие. Также были редкие деревья и небольшие камни высотой до двух метров. Песок и камни под ногами. И, самое главное, не было ветра вообще. Полный штиль. Это уже говорит о многом. Например, что Аюя может стрелять из лука без упреждения на ветер, но и есть обратная сторона медали. Птицы смогу атаковать с воздуха. Никогда не бывает всё так просто.

– Аюя, занять стрелковую позицию, – громко скомандовал Нокст. – Ард, прикрывать тыл. Выводим из строя по одной твари.

– Заняла, – громко откликнулась подруга и уже натянула тетиву со стрелой.

– Понял, – также громко ответил я и прикрыл спину друга.

Птиц оказалось чуть больше, чем мы предполагали. Пять самцов и одна самка. Вот только была одна маленькая проблема…

– Разве у них не сезон спаривания? – спросил озадаченно Нокст.

– Всё верно, – я присмотрелся к гнезду. Это точно были яйца и очень схожие с их яйцами. – Муляжи. У самки зрение не острое и из-за этого она не может отличить чужие яйца.

– Ей очки надо подарить. Только уже после смерти, – голос друга источал столько агрессии, что можно было осветить этой энергией небольшую комнату.

Первые две птицы налетели на Нокста молниеносно, так как он всё-таки успел начертить красный круг на щит. Друг выстоял атаку и даже не шелохнулся. Взмахом меча разрубил птицу на две неровные части. Две туши в конвульсиях с пульсирующей кровью задёргались на песке. Позвоночник вывалился из половины тела из-за ослабления мышц и отсутствия крепления к рёбрам. Вторая птица быстро поняла, что просто так не справится и громко загорланила. Крик был поистине пронзительным. У нас заложило уши. Просвистела стрела и пробила горло крикуну. От приложенной силы и скорости стрелы арпитическую птицу отбросило назад, и вдобавок от удара стрелы не выдержал шейный позвонок и сломался. Хруст разнёсся громко.