Попаданка для короля морей - страница 21

Шрифт
Интервал


Только приглядевшись, я начала замечать отличия. В Океании – гораздо больше крупных островов, треугольник Индостана более узкий, зато длиннее и клином врезается в воду. Красное море более округлое и будто вдавливает берега двух континентов, а острова Карибского архипелага уходят гораздо дальше в Атлантический океан, делая прославленное Голливудом море поистине огромным. Кроме того, досконально я карту Земли не помню, каких-то незначительных отличий могу и вовсе не заметить.

Лишь спустя несколько минут осознала, что называю знакомые на вид участки суши и воды привычными мне именами, и пригляделась к надписям на карте. Покосилась в сторону капитана, но он спокойно ждал, давая мне возможность полюбоваться. Наверное, такая карта – редкая реликвия. Неужели, он похвастаться решил? Даже если и так – мне же лучше.

Я едва ли не носом уткнулась в пожелтевшую бумагу, разглядывая названия морей и стран. Язык показался смутно знакомым, и чем больше я вглядывалась, тем отчётливее узнавала португальский, ставший почти родным за четыре года жизни в этой стране. Правда, писались слова не в строчку, а в столбец, сверху вниз, отделяясь друг от друга черточками. Не очень удобно на мой земной взгляд, но привыкнуть можно.

Едва успев понять правила местного способа письма, я с удивлением обнаружила, что в целом карта с очертаниями и названиями государств и в самом деле очень похожа на земную.

– Мы здесь, – капитан, вероятно, уставший ждать, подхватил со стола циркуль и указал им почти на самый центр Америки. – Идём сюда.

Перепонки не помешали Стефану ловко раздвинуть ножки циркуля и ткнуть одной из них в самый восточный остров местного Карибского моря. Интересно, а ножки Эстер он уже раздви… Стоп, не о том думаю.

Я наклонилась, чтобы получше разглядеть остров, но капитан сложил карту пополам. Под ней лежала еще одна – на этот раз более подробная карта восточных берегов Центральной Америки. И теперь, рассматривая её ближе, я поняла, что хоть в целом наши миры немного схожи, в деталях они разительно отличаются.

– Корабль пойдёт напрямую? – спросила я, пытаясь прикинуть расстояние.

– Да. Мы не торговцы, приставать к берегам других островов нам ни к чему.

– Логично, – кивнула я и немного отдалилась от карты, потирая глаза – рассматривать тонкие контуры в полумраке каюты – то ещё удовольствие. – А зачем вам туда?