И я абсолютно согласен с госпожой Асвинн и другими «традиционными» авторами. Для того, чтобы ощутить в себе эти силы по-настоящему, придётся серьёзно погрузиться в изучение Северной Традиции. Ведь для северян руны были не просто инструментом. Для них это было целое мировоззрение, выраженное в знаках. Каждый из этих знаков символизировал один из аспектов тогдашней жизнедеятельности. Для северян руны были неотъемлемой частью их жизни.
Очевидно, что для понимания смысла древних рунических символов, необходимо, насколько это возможно, понять мировосприятие людей тогдашнего времени. А для того, чтобы использовать руны в настоящем времени, следует замечать проявление древних знаков в современном мире и проецировать их смысл в здесь и сейчас.
Так и рождаются современное понимание рун – древние знаки обретают новый смысл. Но от этого сами руны не теряют свою подлинную суть. Как уже упоминалось выше, рунический алфавит представляет законченную систему мироздания, а каждая руна отражает определённые её аспекты. Время меняет лишь декорации – сам сценарий жизненного Пути всегда остаётся неизменным. С помощью рун, мы можем описать и исследовать любые стороны окружающего мира. А вместе с этим и нашего внутреннего мира тоже. Это было актуально в древние времена, это актуально сейчас, это будет актуально всегда.
Глава 4. Восемь навыков мастера рун
Пожалуй, самая важная «инструкция», дошедшая до наших дней – это так называемые восемь навыков мастера рун, обозначенные самим Одином в его «Речах Высокого». Любой уважающий себя современный эриль должен обладать этими навыками. Иначе он не имеет права называть себя эрилем (или руническим магом, или мастером рун – не так важна терминология, как сама суть). В оригинале это звучит так:
Veistu hvé rísta skal?
Veistu hvé ráða skal?
Veistu hvé fáa skal?
Veistu hvé freista skal?
Veistu hvé biðja skal?
Veistu hvé blóta skal?
Veistu hvé senda skal?
Veistu hvé sóa skal?
Лично я не знаю ни слова на древнеисландском языке (впрочем, на современном тоже), потому не могу перевести самостоятельно. Остаётся только довериться переводу из источника, достоверность которого у меня не вызывает сомнений. Для меня это книги Антона Платова:
Умеешь ли резать?
Умеешь читать/разбирать чужие надписи?
Умеешь окрасить?
Умеешь искать истину с помощью рун?