Не умывшись, хлебаем вечернюю баланду. Потом, не раздеваясь, влезаем на койки. В 20‐00 нас запирают.
Спим ли? Нет, светлых, обновляющих снов не ведаем. Скорее это забытье, полубредовое состояние, а не сон.
Разговоров мало, да и те лишь о еде. «Ридна маты»91 часто на устах. Но образ матери всегда ассоциируется с чем-нибудь вкусным, аппетитным, съедобным, что изготовлено ее руками. Например: «Ах, какие вареники варила моя мамочка!» Скажет и загрустит сердешный.
Да, гастро-элегические настроения – характерная черта нашего душевного состояния.
Слесарь Адам вертится около меня.
– Ну ви, гут?.. Я, я шлимм. Шлеште цайт. Аллес гет капут… Ну ви ин Русслянд?!92
– Прима93.
– Зо-о? Вифиль гельд руссише арбайта фердинт?94
– Генуг. Бис цвайтаузенд рубель9596.
– Цвайттаузенд! Ист маглишь?97
– Яволь!.. Унд дойче арбайтер?98
– Гелернта арбайта фуфцишь марке про вохе…Унд вас кёнен зи дафир кауфен?99
– О, айне менге шене динген100.
– Вифиль костет гуте зонтаганцуг?101
– Бис хундерт рубель102103.
– Нет тойер. Бай унс аух бис хундерт марке104.
– Я, абер русише арбайтер мер фердинт105.
– Фрайлишь. Альзо зи майнен, дас руссише арбайта бесса лебт альс дойче?106
– Бин иберцойгт107.
Из бюро вышел обермайстер. Адам поспешно отошел от меня.
Длинный высокий корпус глаголем. С другой стороны трехметровый каменный забор. Штахельдрат108 по верхушке забора и по кровле корпуса. Узенькая дорожка, окаймленная с обеих сторон колючей проволокой. Она ведет из барака-сарая в кухню-столовую. Асфальтированный двор со штабелями железа, с газкоксом и брикетом. И нигде ни кустика, ни травинки. Так выглядит наш двор – wahrhaftige Gefängnis109.
Вот схематический план110:
А – цех
Б – шмиде111
В – вахштубе112
Г – кладовая
Е – эссштубе113
Ж – кантине114.
З – аборт115.
И – целле116.
К – наша камера.
Л – склады.
М – каменная стена (высота 3 м, по верху колючая проволока с козырьком).
За забором неведомая, невидимая жизнь. Слух улавливает гудки, топот, шелест, лепет. От взора скрыты даже печные трубы.
В углу – чудным видением – березка. И как затерявшегося в песках бедуина влечет к далекой пальме, так и мы тянемся к чахлой березке. Но, увы, перед нами преграда: кудрявая окружена штахельдратом.
Не потому ли, что русская?
Выталкивали из цеха вагон с готовой продукцией. Распахнулись ворота Кристалине-верке