Дунклеостей (лат. Dunkleosteus) – род плакодерм из клады артродир, живших в девонском периоде 415–360 млн лет назад.
Orthacanthus (лат.) – род вымерших хрящевых рыб, похожих на акул, из семейства Diplodoselachidae отряда ксенакантообразных.
Хвойные шулье́ры – многовековые хвойные деревья, напоминающие секвойи.
Но́рф – тот, в чьих жилах течет кровь правителей, имеющий слуг и весомое слово.
Палманэ́я – белесая трава ядовитого свойства.
Эльту – мягкая зона на затылке любого кэру́на, приспособленная для выращивания на ней небольших растений.
Пату́ – взаимовыгодный симбиоз между кэру́ном и выбранным им растением.
Гатуи́лские кхалкхи́́ – свободолюбивые корабельные торговцы острова Гатуи́л, частенько промышляющие контрабандой нелегальных грузов.
Тупуи́ны – птицы, напоминающие альбатросов, но с отличным от них красно-сизым оперением.
Депоннэ́́я – в ами́йской мифологии богиня, несущая погибель всему живому.
Ами́йцы – красноликий народ, живущий на острове Ка́тис.
Фа́лкс – шестидесятилетний правитель-альбинос сэ́йланжских земель.
Га́твонги – наиболее привилегированные служители ри́хтов, носящие на шее амулеты в виде голубого а́миса, позволяющие им служить своим управителям.
Вакха́р – вонючий держатель рабов.
Кэра-ба́т – ряд наивысших школ Са́лкса, призванных определить путь своих учеников.
Ри́хт – вымышленное звание, лицо, носящее этот особый титул, сродни лорду.
Мэ́йсы – титул ри́хтовых жен и их дочерей, способных и даже обязанных законами ди́фу заниматься полезной общественной деятельностью, а именно переписыванием ветхих научных трудов и художественных книг в стенах книгомора.
Шарбут – у кэру́нов в простонародье убежище мэ́йсы.
Саби́т – в переводе с зирда́нского капитан судна, управляющий матросами, именуемыми на зирда́нский лад по́рвулами.
Диоцез – церковно-административная территориальная единица в некоторых церквях.
Во время Второй мировой войны, при нападении Люфтваффе 27 мая 1940 года, большая часть Буде́ была разрушена, как старая церковь, стоявшая на месте собора диоцеза Сер-Холугаланна.
Базаме́нт – сплошной пьедестал для статуи, а также фундамент строения.
Валганговая стена – внутренняя стена крепостного вала, в которой устраивали казематы.
Ча́ргли – тысячелетний правитель ами́йцев, объединивший племена в единый народ, обращенный в гласный пепел.
Пэ́лса (вымышл.) – маленький монарх.
Вика́рт – умелый хирург, чьи умения сравнивают с темным волшебством.
Ча́рмы – лисицы, строящие свои норы в древесных стволах.
Тибулы – хищники из семейства кошачьих, напоминающие гепарда, обитающие в лесах Са́лкса. Их шерсть зеленого цвета, что позволяет отлично маскироваться среди травы, а длинный хвост на кончике загнут и раздвоен.
Вечное кольцо – поселение вокруг Ка́тиса, иначе именуемое Ламуту́.
Уилские на́фти – народ, помеченный белым оком святого Уилса, добродетели праведных и противника рожденных под знаком тьмы – убывающей луны последней четверти.
Орха́нская вера – древняя вера орханских племен, говорящая о том, что все рождено из огня и рано или поздно сгорит в огне.
Иесуи́лских – бравых, верных памяти великого морехода Иесуила, первого проложившего торговый путь до са́лкских земель.