В полночных звёздах правды нет. Избранное - страница 26

Шрифт
Интервал


под гнётом двойного груза:
Росла с годами мошна с деньгами,
а также росло его пузо.
Двадцать стóунов весил доспех
на Боу (об этом торговцы
Помнят – и всюду праздному люду
блеют, что глупые овцы).
Двадцать стóунов весил Бабу
(плюс высота и скорость),
И Боу с Бабу вступить в борьбу
помешала внезапная хворость.
Внезапная бóлесть закончила повесть,
потух разбойный пламень,
И Боу Да Тон повалился, как бык,
и на месте застыл, что камень.
Бабу на разбойнике, почти на покойнике,
от страха взвыл оголтело,
Но Боу дух, как и пламень, потух
и с шипеньем покинул тело.
Так в бою за добычу свою
жалко и некартинно
Боу, страшный чиндви́нский смерч,
сдох, как простая скотина!
_________
Однако ж, вернуться пора в Симури́,
вернуться пора в то место,
Где О’Нил, посадив на колени жену,
ласкает её, как Невесту,
Где боль солдата, что он когда-то
почувствовал в миг раненья,
И где стон его, словно сон его,
словно дьявольское виденье
Былых потерь – забыты теперь,
как бойни побед-поражений,
Здесь, в цветочном раю, в обезьяньем краю,
которого нет блаженней.
Портупея снята, портупея пуста,
пройдены чёрные мили, –
Здесь и сегодня Благодать Господня –
на капитане О’Ниле!
Но кто это? Вон – пришёл почтальон,
путь проделав неблизкий.
Парень ражий стоит с поклажей,
протягивает записку:
«Сто десять рупий прошу прислать.
Адрес указан ниже».
«Сто десять рупий?» – удивился О’Нил. –
«Однако, что я тут вижу?»
То пришла посылка. Почесав в затылке,
за нож он взялся привычно,
Взял молоток, постучал чуток…
Та к был прерван завтрак обычный.
Крышка открылась, и – покатилась…
О’Нил удержался от стона
Едва-едва: то была голова
врага его – Боу Да Тона!
Приклеена к голове была
записка витиеватая:
«Хозяйство Фильдингского полка.
Лагерь.
Январь, 10-е.
Дорогой сэр! Имею честь
Голову Боу Вам преподнесть,
А также шлю Вам поклон свой низкий
(Голову найдёте здесь, под запиской).
Волю Вашу, как волю богов,
Я всегда исполнять готов.
Сто рупий прошу переслать по почте,
Но положенье моё упрочьте
Щедрой прибавкой: своя и врага
Кровь человечья – всегда дорога!
И я, к тому же, кормлю детишек,
Моих девчонок, моих мальчишек.
Бычий правительственный караван
Желает Вам здравья, сагиб капитан.
Желаю того же – от всей души.
Ваш
Бабу Харендра Мукерджи».
_________
Как волей могучей змеи гремучей
влеком зачарованный кролик,
Как в мире туманном ведóмы дурманом
курильщик и алкоголик,