мы говорим только с I (я), а
is c – he, she, it, за которыми могут скрываться любой человек, предмет или животное:
He is funny – Он является забавным / он забавный
A dog is funny – Собака является забавной / собака забавная
A movie is funny – Кино является смешным / кино смешное
A book is funny – Книга является весёлой / книга весёлая
Можно даже не думать о том, что в английском всё неодушевлённое – это ОНО. Если стол один, нет смысла вспоминать, стол – он? Или оно? Если стол один, то без разницы – ОН или ОНО, в любом случае будет is. A table is…
A table is black – Стол является чёрным
The Moon is yellow – Луна является жёлтой
Tea is sweet – Чай является сладким
То есть нам не важен род человека или предмета. Если кто-то или что-то одно, то мы выбираем is.
Идём дальше.
They – are – они есть
We – are – мы есть
You – are – ты/вы есть
Как переведём are? – тоже есть/являться, только когда людей или предметов ЕСТЬ много или больше одного.
Two dancers are tall – Двое танцоров есть / являются высокими My daughters are nice – Мои дочки есть / являются милыми We are the champions – Мы являемся чемпионами
Итак: am, is, are – это всё глагол be, просто написанный по- разному, но смысл и перевод всё тот же: есть/являться. Am, is, are используются исключительно в настоящем времени.
You are sweet – Ты есть милый (ты милый) или милая
The weather is fine – Погода является хорошей (погода хорошая)
A dog is friendly – Собака является дружелюбной (собака дружелюбная)
Посмотрим на прошлое время. В прошлом времени у глагола to be всего две формы:
был/были – was и were.
С единственным числом мы используем was:
I was – я была
He was – он был
She was – она была
It was – оно было
Со множественным – were – были
They were – они были
We were – мы были
You were – ты был/вы были
Был – was и были – were
I was at the club – Я был в клубе
She was at the theatre – Она была в театре
We were there – Мы были там
His friend was busy – Его друг был занят
Заметьте, как легко переводить предложения с глаголом to be в прошлом времени дословно.
We were there – три английских слова, и на выходе три русских слова – Мы были там.
И только в настоящем времени у нас возникает два перевода: Я есть сильный / я сильный. Но то, что непривычно нам, для них часть родного языка. Нам непривычно говорить слова