Пути миров. Книга 3. Огни бурь - страница 21

Шрифт
Интервал


С хозяйской уверенностью суетились среди долин и лугов крестьянские семьи, собирая третий за этот год урожай. Благодаря милости богов Омана, земля еще трижды подарит свои дары заботливым рукам сельчан, прежде чем сделать небольшую передышку среди чуть более длинных, чем в течение урожайных девяти месяцев, теней. И затем снова набухнут почки, поднимутся ввысь колоски. Ведь несмотря на все, что творили люди на многострадальном полуострове за многие века, боги Омана изначально предначертали плодородие и процветание этим землям, выпиравшим далеко в глубь лазурного Срединного моря.

В тени одного из лимонников, на резных стульях сидело трое: один мужчина средних лет в красной тунике и шароварах, рядом с ним золотоволосая девушка в красной мантии. Напротив облаченных в красное разместился мужчина в желтом халате, его седые волосы раскинулись по плечам.

– Вы можете говорить совершенно спокойно, – убеждал мужчина в красном своего желтого собеседника. – Матильда в курсе всех моих дел. Она ближайший мой помощник.

– Матильда… вы из Виталии, очевидно? – елейно улыбаясь, спросил человек в желтом.

– Все верно. Но по распределению служу Дому Тоса, – ответила девушка.

– Дон Чисаро, надеюсь, вас не нужно лишний раз предупреждать насчет опасного непостоянства верности женщин, тем более таких прекрасных, – желтый человек обворожительно улыбнулся Матильде. Та одарила его застенчивой улыбкой, словно не совсем понимала, о чем он толкует.

– Да еще она маг, причем весьма искусный, – хмыкнул дон Чисаро. – Однако благодаря ее советам, семья Чисаро смогла неплохо поправить дела в последние годы. И, если честно, без неё я как без рук. Поэтому прошу говорить в ее присутствии, дон Альвола, обо всем. Возможно, она поймет из ваших уст больше, чем я.

– Дело ваше, дон Чисаро, но вы отвечаете своей репутацией за ее надежность, – при последних словах глаза седовласого мужчины угрожающе сверкнули.

– Иначе пусть позор покроет всю мою семью, – произнес дон Чисаро ритуальную фразу.

– Хорошо. И так, свершилось! Как бы там не кичился дон Арчибо, семьи Гаритоло и Бартомио получило по заслугам.

– Я недавно получил вести об этом. Говорят, от Бартомио не осталось ни одного живого?

– Ни одного, – довольно улыбнулся дон Альвола.

– А что Гаритоло?

– Потаскуха одного из младших братьев их дона сбежала с приплодом. Но она далеко не уйдет. Мы продвигаемся далее в Толийскую низменность и рано или поздно мои люди их настигнут.