Маркиза Лекавалье - страница 12

Шрифт
Интервал


Анри было нечего возразить. Он и правда волновался. Да так, что это и десятой частью не было похоже на те переживания, которые он испытывал, когда ждал первенца.

Поразмыслив, он пришел к выводу, что причина того – его любовь к Сандрин, которая не шла ни в какое сравнения с теми чувствами, которые он когда-либо ощущал в прошлом.

– Вы же знаете, я постоянно о вас беспокоюсь.

– Право, для этого нет никаких причин. На вашем месте, маркиз, я бы направила волнения в сторону корабля с моими саженцами.

– Это излишне. Мои люди знают дело, все прибудет в целости и сохранности.

– И никаких засохших кустиков и погибших деревьев?

– Абсолютно никаких.

– И когда мы ожидаем ценный груз? Когда прибудет корабль из Англии? Скоро все сроки выйдут для посадки.

– В самом скором времени. И как только судно покажет нос в порту, я прикажу первыми спустить на землю ваши драгоценные растения, – Анри довольно улыбнулся. – И вы сможете проводить в оранжерее все свободное время.

– Мне показалось, или месье жаждет запереть жену дома?

– Проницательность всегда была вашим коньком, маркиза, – расхохотался Анри. – Признайте, в свое время и я оказался весьма прозорлив, решив отвести часть дома под это милое развлечение.

– И какие размышления привели вас к необходимости данного шага?

– Вы выросли на юге, в доме, окруженным полями и виноградниками, я предполагал, что скоро вы начнете по ним скучать… а клубника! Любая мадемуазель любит вкушать ее на завтрак, – Анри прижал жену к себе.

– И оказались правы, – Сандрин улыбнулась, радуясь тому обстоятельству, что принимая решение пристроить к дому оранжерею, он думал о ней.

– А как те саженцы, что у вас уже были?

– О, матросы были так милы, что доставили их с Канарских островов и юга Франции. Но те растения привыкли к более жаркому климату… Конечно, я закаляла их, открывая окна в теплице, и некоторые неплохо перенесли зиму, но этого недостаточно. Уйдет еще несколько лет, чтобы они адаптировались. Мне нужно преодолеть этот период, и растения из Шотландии будут как нельзя кстати. Там схожий климат. Сестра нашей кухарки была так добра, что согласилась передать мне их.

– А ваш муж не был так добр, что согласился перевезти все через океан, да еще так, чтобы они не засохли в пути?

– О, еще как добр! – Сандрин поцеловала его. – И скоро мой муж будет наслаждаться вкусной клубникой на завтрак.