Рудольф. На основе реальных событий. Часть 2 - страница 41

Шрифт
Интервал


– Мы пришли танцевать, мадам, – Рудольф произнес это по-французски и поклонился по парижской моде, чем вызвал удивленный взгляд дамы. Впрочем, она быстро совладала с собой и продолжила по-французски:

– Тогда проходите в эту комнату и приведите себя в порядок. Бал начнется через пятнадцать минут…

– Это ты в Париже наловчился? – Леонид, стащив гимнастерку, посмотрел на Рудольфа.

– Ну да, – Рудольф усмехнулся. – Надеюсь, навыки за два с половиной года не растерял…

Переодевшись, он достал заветный футляр – французские принадлежности для ухода за усами. Аккуратно расчесал волосы и усы. Футляр пережил за эти годы многое, даже нападение в Алексеевке: он был плоским, так что легко помещался в полевую сумку. Или в глубокий карман. Наконец, они привели себя в порядок и по начищенному до блеска поскрипывающему паркету прошли в конец коридора. Здесь стоял полумрак. Дверь в актовый зал была немного приоткрыта, и на порог ложилась узкая полоска света. Сердце забилось сильнее. Рудольф ощутил прилив радости, ему хотелось поскорее увидеть ту девушку. Он решительно шагнул вперед и открыл дверь.


Зал был освещен скупо: несколько керосиновых ламп по углам, несколько толстых свечей в тяжелых бронзовых подсвечниках. В дальнем углу стоял большой рояль, строго блестевший темным лаком, а рядом с ним на тумбе – граммофон с огромным раструбом. Вероятно, сначала будут вальсы, а потом – что-то более современное, решил Рудольф. Он знал, что танго в России было под запретом, особенно в гимназиях. Однако времена изменились – может быть, удастся блеснуть парижским шиком?

Он сразу не увидел ее, да и она не распознала его среди других гостей. Девушек было около двадцати, они, в красивых платьях и туфельках, краснея и перешептываясь, поглядывали на десяток мужчин в костюмах и отблескивавших в свете ламп штиблетах. Несколько военных – это легко читалось по их позам, несколько молодых заводских инженеров и еще пара молодых людей неопределенного звания – вот и вся компания танцоров.

Наконец, распорядительница бала прошла к роялю, села за него и громко объявила:

– Вальс!

Рудольф, стараясь сдерживать нетерпение, пошел к группе девушек. И вдруг увидел ту самую – хотя сейчас она выглядела немного старше в красивом белом платье, с аккуратной прической и сверкавшими в ушах и на груди украшениями. Слегка покраснев, она с улыбкой ответила на приглашение Рудольфа, и они закружились в танце. Он вальсировал сначала сосредоточенно, но очень быстро понял, что девушка двигается легко, и расслабился. Музыка закружила их.