Абдул Аль-Хазред, скиталец пустошей Багдада - страница 8

Шрифт
Интервал


И жалко, что не навсегда…


***


Глубокой ночью вор проснулся,

Клубилась тьма во всей красе,

Ее заметив он очнулся…

И чернь затмила свет совсем,


Когда услышал нежный шепот

Идущий с первых этажей.

Абдул узнал дотошный ропот

И вышел в коридор за дверь.

"По лестнице, чужак, иди,

Найди в полу пустоты,

Где будут книжные листы,

Что тьма хранит тут годы.

Весь дом построен на костях" -

Узналась речь старухи…

"Не упокоен мой тут прах"…

На этом смолкли духи.


***


Абдул спустился в пустоту,

В тумана замкнутую тьму,

И никого впотьмах не встретив

Проверил пол он в лунном свете.


Есть проклятое место в доме,

Темнейший угол в дальнем лоне.

Там христиане – наши братья,

Молясь, кропят святой водой,

И прибивают накрепко распятья,

Чтобы отвести несчастья;

Оттуда слышен ночью вой.

И тени сходят четко с мест,

Там демон видится живой.

И в этом страх древнейший есть.

Быть может душу чью – то в лапах

Сжимает мерзкое создание.

Мы умираем в наших страхах…

Ведь это смерти созерцание.


Есть проклятое место в доме,

Там мыши прогрызают норы;

И оставляя беззакония

Свои показывают морды.


Найдя заветные пустоты,

Гнилые доски в раз сломал,

Абдул взглянул во тьмы красоты

И голос нежный вновь сказал:

"Они тебя давно тут ждут,

Согретые моим дыханием,

Здесь книги древней был приют…

Что заключала смерти знания…"

Блажа старуха говорила

Так зачарованно ехидно.

Но а потом ушла из мира…

И тьмы клубов не стало видно…


Глава 2. Воспоминания


"Убей его ,Абдул, убей!

Он -стая крыс! Он – дикий зверь!"

Ко мне взывала детвора,

Когда лежал я у холма.

И была – то не как игра

Они рыдали без конца.

"Убей его, Абдул, убей!

И силы даже не жалей!

Он как медведь! Он словно змей!"

Испуг и страх объял детей.

Не мешкал вовсе я тогда -

На что даны Аллахом руки?

Я не жалею кулака

И дрался часто я от скуки.

За детворой рванул в село,

Был ясный день. Светило жгло,

Оно с утра еще пекло

И разум мой в дурман несло.

Деревня старая моя,

Не помню я уж те места,

Но закоулок полный крови

Во сне увижу без труда.

Вот растворяются оковы,

Снова я вхожу туда:

Одежды рваные края

На брате умершем сестра,-

Быть может лет пяти – шести,-

Его безумно теребит.

Я силы смог в себе найти

Сделав очень злобный вид

Спросил ее кто сделал – то,

Кто совершил все это зло?

Но отвечали дети мне,-

Их крик избавил в миг от грез,-

Я не был более во сне:

"Его загрыз бродячий пес!"

Не видел более черней

Картины той, ты мне поверь!