Роботы-дублёры - страница 32

Шрифт
Интервал


– Но он же был здоров, у него только ноги были слабые, – возражала Жюль.

– Значит, не здоров! Бери то, что тебе нужно и уходи! Ты пришла за ножницами?

– С чего ты решил, что я пришла за ножницами? Я за лекарством пришла.

Кельвин поднял голову и странно посмотрел на Жюль, которая держала в руке пузырёк с лекарством. Он заморгал глазами и уставился на девушку: – Не знаю, это я так сказал.

Жюль подошла к Кельвину и спросила:

– Ты поможешь нам снять скафандр с Гуппи? – девушка положила руку на плечо другу и нечаянно со стола уронила пузырёк на пол. Она нагнулась, подняла пузырёк вместе с крохотной деталью, которую не заметил Кельвин. – Ой, какая я неловкая! – воскликнула она и, не дождавшись ответа друга, вышла из комнаты и припустилась бежать.

Пуэйла сидела около старого астронавта, который так и не пришёл в сознание. Таблетка не помогла ему!

– Ты, почему так долго? – устало спросила она подругу.

– Задержалась с Кельвиным. Я попросила его помочь, но он отказался, сказал, что занят. Вот смотри, что было у него в руках. Это чипы. Он что-то собирает. Когда я вошла, он испугался и рассыпал их. Я подробнее потом расскажу, сейчас давай, освобождать Гуппи, – ответила Жюль, пряча в карман чип.

– О чём это ты собираешься рассказывать, Жюль? – поинтересовался Кельвин, который почти следом вошёл за ней, – уж, не о своём ли горбунке?

– Перестань, Кельвин! – возмутилась Пуэйла. – Ты опять за старое? Ты не имеешь права касаться этой темы.

– Почему же не имею? – беря у неё из рук ножницы, продолжал юноша. – Ведь ты же сама говорила, что с Жюль творится неладное, ты хотела поговорить с ней.

– Да, хотела, но ты не имеешь права издеваться над её чувствами.

– Чувствами? У неё разве есть чувства?

– Кельвин! – не выдержала Жюль. – Перестань, я не хочу тебя слушать! Ты будешь помогать или нет? Человеку плохо! Здесь не место выяснять наши отношения. Мы выполняем задание и только. Мы же договорились с тобой, ты вроде бы всё понял.

– Мне только не ясно одно, чьё задание мы выполняем сейчас? Её, – он указал пальцем на Пуэйлу, – или её деда? Что с ним? – неожиданно спросил он. – Всё валяется! Вы дали ему лекарство? Почему не расстегнули скафандр, зачем ножницы? – он опустился на колени и моментально открыл молнию. – Как тогда со шлёмом Фэйэйма, – вспомнила Пуэйла, – он не мог никак расстегнуть шлем, я его расстегнула в момент. Видно, что-то заело, а мы подняли панику.