Живым лишь силы грешные нужны:
Все здесь творится грешными руками;
И беспорочен только лик луны,
Проглянувшей в разрыв меж облаками.
У. Б. Йейтс
Айкен нашел Зою с утра на кухне. Она сладко посапывала на табурете, прислонившись спиной к стене. Руки девушки были сложены на груди, веки легко трепетали из-за каких-то тревожных сновидений. Ноги из туфель она вынула, оставив одни только пальчики внутри, чтобы не ставить их на холодный пол.
Их вчерашний разговор почти забылся, и можно было вообразить, будто Зоя жила в этой квартире годами, настолько безудивительно показалось Айкену ее присутствие. Он знал ее вечность – пусть по снам, но был уверен, что и впрямь имел представление, что за женщина перед ним. Парень несколько минут смотрел на нее, затем протянул уже было ладонь, чтобы убрать с лица гостьи рыжую прядь, но, помедлив несколько мгновений, передумал и вышел в коридор. Обулся, накинул на плечи запыленный пиджак. Зоя не проснулась даже от звука захлопнувшейся входной двери.
– Доброе утро, – сказал Айкен, когда наконец вернулся. Он поставил на стол шуршащий пакет, и Зоя вздрогнула, открыв глаза.
– Доброе. – Девушка потерла лоб, зевнула, по-собачьи заворачивая язык и не прикрыв рот ладонью. Затем кивнула на пакет. – Что это?
– Твоя новая одежда. Не можешь же ты охотиться на чудовищ в этом неудобном пиджаке, к тому же, кажется, мужском, и брюках с отлетевшей пуговицей. – Айкен открыл холодильник, принялся шарить рукой по полкам, отчаянно при этом гремя. – Пожарить котлеток?
Зоя пропустила слова мужчины мимо ушей, смущенно скрестив ноги, однако через несколько секунд уже с интересом порылась в пакете, вынула из него лаковый топ и задумчиво повертела в руках.
– Выглядит весьма вызывающе.
Айкен пожал плечами.
– Зато он не намокает и кровь можно убрать за минуту влажной салфеткой. А двигаться ты в этом научишься. – Он отсалютовал девушке банкой пива. – Вряд ли это будет сложно, топ даже ребра не прикрывает.
– Какой кошмар. – Зоя приложила обновку к себе. – Я буду выглядеть пошло.
Айкен снова пожал плечами.