Откровение - страница 2

Шрифт
Интервал


Лариса Кулямина – ярчайший самородок народной поэзии, легко и понятно пишет на разные темы и для широкого круга читателей, включая детскую аудиторию, что удаётся далеко не всем, даже мэтрам художественного слова. Всё, о чём бы и о ком бы она ни рассказывала, окружено её трогательной заботой, любовью и душевным отношением.

«Я до сих пор живу в мире фантазий, воображений, творчества, – рассказывает о себе Лариса Борисовна. – С детства увлекалась очень многим: балетом, живописью, музыкой. Любила и люблю Индию, изучала язык хинди. Безумно люблю природу, она моя Муза».

Так что литературного таланта и жизненного опыта Ларисе не занимать.

Николай КРАЕВСКИЙ,
издатель

Непокорность

«Захлопнулась» клетка для певчей,
Не села в приказ на grandplie[1].
Посыл не давал быть успешной,
И не за что птичку хвалить,
И пёрышки серые в ощип.
Какой может быть там талант?
От пенья становится тошно,
Живёт в ней порой дилетант…
Случается в жизни такое.
Да сколько угодно вокруг!
Встречаясь со злобой людскою,
Всегда замыкается круг.

Дикая роуа

(по мотивам творчества корейской поэтессы Мун Чонхи)

Когда аромат растекался весною,
И свежая зелень вплеталась в кусты,
Я дикою розой цвела и, не скрою,
Хранила томленье, в душе был лишь ты.
И часто страдая от боли, сомнений,
Всё слёзы лила и теряла красу.
Бутон распустила, сменив настроенье,
Былое встряхнула, как с листьев росу.
И вновь по весне я вся в белом красуюсь.
Зачем увядать? Нет мне смысла грустить.
В шипах я печали свои маскирую,
Хочу, как и прежде, любовью цвести.

30 августа 2017 года

Я – Телец

С планеты пламенной – моей Венеры -
Звездой сошла с названием «Любовь».
Лечу в распахнутые настежь двери,
Где благодетель мой среди творцов.
К Нему лечу, коснусь крылами плечи,
Душа его так трепетна, нежна.
Он пленник мой, попав под сладость речи,
Отдам своё, имевшее сполна.
Прильнув, коснётся сладких губ; на крыльях,
С потоком грёз взлетим под небеса -
В созвездие Тельца, к моей стихии,
Где ночь средь звёзд рождает чудеса.
Я – ангел падший, я – звезда Геспера[2] -
Прекрасной Афродиты ясный свет.
Цветком любви обжечь его посмею.
Мой Люцифер[3], с пристрастьем жду ответ.

Я и море

В вечернем зареве заката,
В ночную даль и неба синевы,
Под грусть и лунную сонату
Уходит парусник моей судьбы.
А берег волны бьёт на части,
Промок и титульный клавирный лист,
Служил он музе, был он счастлив,