Рядом-2022. Стихи и рассказы о животных - страница 19

Шрифт
Интервал


Кому ты верен —
тот тебя предаст,
Кого ты любишь —
тот тебя погубит.

Второе место. Хозяин где-то рядом

Татьяна Коваль

Сегодня дождь, а я опять
С утра сижу под лавкой.
Поджал я свой пушистый хвост,
Накрыл я носик лапкой.
Здесь, на перроне, каждый день
Я поезда встречаю.
«Смотрите, вот он я какой!» —
Я пассажирам лаю.
Я очень умный, хоть и мал,
Хоть мне всего полгода.
Дворняжка я, а кто сказал,
Что это не порода?
Умею я вилять хвостом,
Я все команды знаю,
Я буду охранять ваш дом,
Я с вами погуляю.
И кто к себе меня возьмет —
Ничуть не пожалеет.
Уходит поезд, и опять,
Опять перрон пустеет.
Темнеет. Очень грустно мне,
Никем я не любим.
Вдруг вижу, дедушка идет,
И мальчик рядом с ним.
– Смотри, какой смешной щенок! —
Сказал мальчонка деду.
«Ах, будь что будет!» – я решил
И увязался следом.
И вот калитка… Что теперь?
Стою, поджавши хвостик.
Открыла бабушка нам дверь
И ахнула: – К нам гости?
С тех пор напоминает дождь,
Как с ними повстречался,
Как гостем в этот дом вошел
И навсегда остался.
Я стал большим, и всем щенкам
Бездомным, всем дворнягам
Я лаю: – Эй, не вешать нос!
Хозяин где-то рядом.

Второе место. Последние леопарды

Елена Воробьева

Давным-давно, в седых веках, в далекой Азии Восточной,

В суровых облачных горах родились реки, непорочны,

И понесли потоки вниз, в леса, предгорья и долины,

К ущельям, где туман повис прозрачной тонкой паутиной.

Там много-много лет назад, тугой листвой от взглядов скрытый,

Дальневосточный леопард соперничал с амурским тигром —

Издревле Уссурийский край и горы Сихотэ-Алиня,

Восточно-Северный Китай делились равно между ними;

Всегда народы тех земель в священном страхе почитали

Сильнейших изо всех зверей, чьи когти смертоносней стали.

И люди поклонялись тем, кого боялись беззаветно —

Природы дух, святой тотем, чью тень в горах скрывали ветры.

Но время шло… И вот уже идет священная охота,

Добыть надежных сторожей, поставив на охрану рода:

Хранится клык в семье одной, в другой – отрубленная лапа,

И мех искрится золотой в высоких княжеских палатах…

Так продолжалось долгий срок, стал жизнями маньчжурских барсов

Китай с Кореи брать оброк по высочайшему указу;

Охотники со всех сторон везли отделанные шкуры,

Но древний золотой Дракон взирал на подношенья хмуро:

Все больше требовалась дань, и караваны шли с дарами —

Китайских властелинов длань простерлась дальше над горами.