Такой поворот событий для меня был вообще неожиданным.
This turn of events was totally unexpected for me.
– Я уволена?
"Am I fired?"
– Ты можешь идти куда угодно прямо сейчас. Завтра я заменю тебя. На твоем месте будут рады оказаться многие и даже за меньшую оплату, чем у тебя.
"You are free right now. Tomorrow I'll replace you; many will be happy to work in my store and even for less money than you."
Кровь прилила у меня к голове, щеки покраснели.
The blood rushed to my head; cheeks flushed.
– Но ведь это неправда, что я плохо работаю! Я не прогуливаю работу!
"But it's not true that I'm a bad worker! I'm not skipping work!"
– Александра, это правда. И Катя это тоже подтвердит. Так, Катя? – это сказал уже Руслан.
"Alexandra, it's true. And Katya thinks so too. Isn't it, Katya?" Ruslan said.
Катя кивнула головой в знак согласия.
Katya nodded her head in agreement.
Подумать только, мы с Катей поддерживали друг друга раньше, а Руслан мне говорил, что любит меня, еще совсем недавно…
I thought, "Kate and I supported each other before and Ruslan told me that he loves me until recently . . .."
Я перевела глаза на Ирину – она пожала плечами, как будто говоря: "Что я могу сделать? Ничего".
I looked at Irina she shrugged as if to say, "What can I do? I can't do anything."
В один момент я стала чужой для них, а они для меня. Я почувствовала, что это уже «не склеить». Медленно прошла в «подсобку», забрала свою сумку и пошла домой, не попрощавшись.
At one point we became for each other, strangers: I for them, and they for me. I felt that it was already not "to glue" and slowly went to the back room took my bag and went home without saying goodbye.
Как это было отвратительно. Я чувствовала себя преданной, и еще я осталась без работы. Ужасный день.
How it was disgusting. I felt betrayed, and I lost my job. It was a terrible day.
В каком-то оцепенении я села в своем дворе на скамейку перед детской площадкой. Дети играли, я сидела, ничего вокруг не замечая. Не знаю, сколько это длилось. Ко мне подошла маленькая девочка и что-то сказала, протягивая игрушку.
In a sort of stupor, I sat on a bench in front of a children's playground in the yard of the house where I lived. The kids played, but I was sitting, not noticing anything around. Don't know how long it lasted. A little girl came up to me and said something, holding out the toy.