Штиль - страница 9

Шрифт
Интервал


Я бесилась, но понимала. Семья для нее всегда была важнее всего. Всегда на первом месте, несмотря на то, что эта семейка ничем не заслужила такой преданности.

Иногда доходило до нелепого. В средней школе историю, английский и литературу я посещала с одной девочкой. Она отличалась двумя вещами. Первая: была очень хороша собой. Просто до тошноты. Вторая: читала те же книги, что и я. Обе причины меня в одинаковой степени бесили.

Вот она идет по коридору: светлые волосы развиваются при ходьбе, подбородок поднят, взгляд ореховых глаз направлен вперед, мальчики оборачиваются ей вслед, одаривая такими липкими взглядами, что хочется немедленно промыть себе глаза. Я бы не обратила на нее внимания, если бы не одно но: у нее в руках почти всегда была одна из тех книг, которым принадлежало мое сердце. У меня складывалось такое впечатление, что она каким-то образом прознала о моей электронной библиотеке, составила для себя «список для чтения» состоящий исключительно из тех книг, которым я ставила наивысшую оценку и писала хвалебные отзывы о своей бесконечной и трепетной к ним любви. Я ревновала свои книги к этой девице.

Не смотря на тот факт, что вокруг нее постоянно вился народ, я никогда не видела ее в какой-то конкретной постоянной компании. Она была со всеми и ни с кем одновременно. Как говорится и нашим, и вашим. Хоть мы и посещали некоторые общие предметы, мы ни разу не разговаривали. Что-то было в ней и притягивающее и отталкивающее одновременно, поэтому я предпочитала просто наблюдать за ней, когда она появлялась в поле моего зрения.

Как-то после урока английского языка она задержалась, обсуждая с учителем какой-то вопрос, сидя за своей партой у окна, а я боролась с молнией на сумке, заживавшей нитку. Наши парты стояли параллельно друг другу, разделенные узким проходом. И вот, когда вопрос был закрыт, а молния наконец побеждена, мы неуклюже столкнулись, одновременно встав с мест. Из ее рук выпала книга и шмякнулась на пол прямо мне под ноги.

– Извини, – бросила я и нагнулась за книгой. Подняв, я взглянула на обложку: «Научи меня умирать» Мацуо Монро.

Я почувствовала себя как в аниме, время как будто замедлилось в несколько раз, и я словно увидела нас со стороны. За окном на ветру кружились осенние листья на фоне чистого голубого неба и солнца, низко висящего над желтыми деревьями. В приоткрытое окно ворвался порыв ветра и нас окружили божественные запахи костра, опавшей прелой листвы с капелькой горчинки и грибов.