Зло, отражённое в зеркале - страница 32

Шрифт
Интервал


«Может, Рита что-то напутала, и ее родственнички собрались в совсем другом месте?» – недоуменно подумал молодой человек.

Он заехал на территорию поместья и припарковался недалеко от входа. Сад вокруг дома не выглядел заброшенным. Скорее, наоборот. Вокруг цвели изумительной красоты розовые кусты, уже отцветала сортовая сирень, газоны были аккуратно подстрижены. Джереми пожал плечами и подошел к двери. Он нерешительно нажал на кнопку звонка. Из глубины дома донеслась мелодичная трель. Некоторое время никто не открывал. Молодой человек уже решил, что никого нет дома, но затем случайно повернул голову в сторону и заметил, что занавеска на окне первого этажа была приподнята. Кто-то внаглую его разглядывал. Поняв, что был обнаружен, некто поспешно задернул штору и отбежал от окна.

«Странная семейка, ничего не скажешь, – про себя удивился Джереми. – Сами богатеи, но при этом охраны не держат и ворота не запирают. Вместо того чтобы открыть дверь или хотя бы спросить «кто там», исподтишка разглядывают гостей сквозь шторы. Может, они тут все немного с приветом? Поэтому для них убить одного из членов семьи – плевое дело…»

Не успел молодой человек закончить свою мысль, как за дверью послышались быстрые шаги, и она распахнулась. Перед Джереми предстала неопределенного возраста худая девица с каштановыми волосами, зализанными в хвост. На вид ей можно было дать от двадцати до тридцати лет. Одета она была в темное платье и выглядела уставшей, из чего молодой человек предположил, что это был кто-то из прислуги.

– Добрый день, Вы к кому? – довольно холодно осведомилась девица.

Она, не стесняясь, разглядывала Джереми, и взгляд ее был не особо доброжелательным.

Учитывая всю необычность обстановки, молодой человек неожиданно растерялся и брякнул:

– К Рите.

Брови служанки удивленно поползли вверх.

– В смысле, меня пригласила Рита. Чтобы я присутствовал на оглашении завещания. Мы были очень близки. Так что, видимо, сейчас мне нужно увидеть ее родителей, – быстро проговорил Джереми.

Он пожалел, что не расспросил наследницу Маккензи о том, как зовут членов ее семьи, чтобы сейчас не попасть в нелепое положение. Но во сне ему было как-то не до этого.

Девушка, открывшая ему дверь, не торопилась проводить его внутрь и продолжала скептически разглядывать нежданного гостя, прикидывая, кто перед ней: городской сумасшедший или подозрительный жулик? Молодой человек решил, что паузу лучше слишком сильно не затягивать, дабы недоверчивая служанка не вызвала, например, полицию, и поспешно достал из кармана сложенное вдвое письмо Риты. Увидев его, девушка переменилась в лице и стала более гостеприимной.