А ведь я позволила себе поверить, что она… не поощряла, нет – это было бы слишком мягко и сентиментально с её стороны, – но, по крайней мере, уважала мои мечты. Что она дала мне шанс проявить себя.
Но правда заключалась в том, что я была всего лишь очередной шахматной фигурой на её доске. Я сглотнула комок в горле:
– Я не стану шпионить за мастером Бетрис. Я не пойду на такое предательство.
На мгновение мне почудилась в глазах мамы… обида. Но затем они сузились.
– Такова реальность, Антония. Всё имеет свою цену. Если хочешь продолжить своё магическое образование, ты знаешь, что от тебя требуется.
– Вот так, значит? Если я не найду корону, я не смогу изучать магию?
– На кону вещи намного важнее твоей учёбы, Антония. – Она поставила пустую чашку на стол, будто ставя звонкую точку. – Также советую задуматься над тем, что, если корона вскоре не будет найдена – или, ещё хуже, попадёт не в те руки, – твоего дорогого мастера Бетрис могут обвинить в предательстве. Ты же хочешь уберечь её от такой участи?
– Пожалуйста, мама, прошу тебя…
– Не проси, дорогая. Сосредоточься на своём задании. Выясни местонахождение короны. Я буду ждать отчёта о твоих действиях на следующей неделе, на приёме у лорда Букканила. – Она встала и направилась к двери, но на пороге остановилась и обернулась: – Не подведи меня.
Я смотрела в окно кареты мастера Бетрис, трясущейся по дороге, тянущейся на север от порта Меды. Макушки неряшливых холмов стояли голыми, не считая редких вихров из низкорослых сосен, искорёженные тёмные ветки которых напоминали съёжившихся под ветром стариков, да каменных руин. Когда-то здесь была небольшая деревушка, но два столетия назад пятнистая лихорадка погубила всех её жителей. Людей не осталось, дома разрушились. И лишь несколько диких коз провожали нашу карету золотистыми глазами-щёлками.
Мы ехали уже час, но мастер Бетрис не торопилась раскрыть нам цель этого путешествия. Моппи ёрзала на сиденье напротив меня и смотрела в своё окно. Гримуар, посвящённый основам магии, который мастер Бетрис дала ей для ознакомления, лежал, забытый, у неё на коленях. Она еле-еле одолела первую главу.
Несколько минут я исподтишка за ней наблюдала, пока она не поймала мой взгляд, после чего немедленно схватила книгу и спрятала за ней лицо. Но я успела заметить её зарумянившиеся щёки.