Она со мной - страница 30

Шрифт
Интервал


. Каждый смотрит с очевидной ненавистью.

А потом начинается сущий ад.

Эйден добирается до меня первым, хватает и заводит за спину, занимая оборонительную позицию. Остальные парни нападают на него, а наши друзья кидаются на помощь Эйдену, чтобы меня защитить. От их криков и брани у меня по спине бежит холодок.

Эйден дерется, даже не двигаясь, все еще стоя передо мной.

Все происходит настолько быстро, что я не успеваю никого предупредить. Парень из школы Комак Сильвер хватает пустую пивную бутылку и с размахом ударяет Ноа по голове. Звук разбивающегося стекла пулей отражается в громко бьющемся сердце, и я с ужасом наблюдаю, как Ноа опускается на пол. Из раны на голове сочится кровь, медленно растекаясь по полу.

Как только Ноа падает на пол, все тотчас осознают серьезность ситуации. Девочки в комнате кричат и плачут, и я с трудом узнаю свой голос среди них.

Эйден набрасывается на парня, который напал на Ноа, и бьет его без пощады. Оставшиеся ребята из школы Комак Сильвер пытаются скрыться. Они собирают своих раненых и уносят ноги так быстро, как только могут, таща на себе пострадавших. Я спешу к Эйдену, все еще бьющему того парня на полу, и кричу ему:

– Эйден! Эйден, прекрати! Пожалуйста!

Он замирает и, тяжело дыша, смотрит на меня глазами, полными гнева.

– Нужно помочь Ноа, – молю я.

Эйден смотрит на парня на полу, и как только слепая ненависть отпускает его, он быстро слезает с противника.

Эйден хватает меня за предплечья, начинает трясти.

– Как можно быть такой глупой? Зачем ты полезла в драку? Тебя могли поранить!

– Эйден! Я в порядке! Мы должны помочь Ноа!

Анна уже сидит рядом с Ноа, пытаясь футболкой остановить кровь. Кто-то из парней помогает вытащить из дома нападавшего, которого Эйден отправил в нокаут.

Мэйсон тем временем говорит по телефону, нервно меряя комнату шагами: похоже, он вызывает скорую. Опускаясь на колени рядом с Эйденом, я замечаю, что рана на голове Ноа больше, чем казалась сначала, и там остались осколки бутылки.

Кто-то дает мне полотенце, и я передаю его Анне. Та отбрасывает футболку и прижимает к голове Ноа чистую ткань, стараясь не задеть осколки. Я слышу, как матерятся парни вокруг. Чейз говорит что-то Мэйсону о том, что нужно позвонить родителям. Шарлотта плачет рядом со мной, глядя на окровавленный пол.