Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - страница 10

Шрифт
Интервал


Придворная дама Ко. Его Величество в павильоне Сонвончжон.

Хвачжин, так и не увидев книгу, покидает павильон.

S #7. Павильон Сонвончжон (день)

Чхольчон (с серьезным лицом). Это точно служанка наложницы?

Стоящий напротив него принц Ёнпхён серьезен.

Принц Ёнпхён. Так считает госпожа. Я надеюсь, что служанка, которая продала янтарное украшение, – это Оволь.

Чхольчон (огорченно). Должно быть, наложница очень расстроена. Я навещу ее. (Собирается уходить.)

Главный евнух (Off). К вам пришла королевская наложница.

Чхольчон (удивленно). Пусть заходит.

Зайдя, Хвачжин кланяется, на ее лице выражение спокойствия.

Принц Ёнпхён начинает еще больше волноваться.

Чхольчон. Наложница!

Когда принц Ёнпхён собирается уйти, Хвачжин протягивает ему сверток.

Хвачжин. Я сделала набросок лица Оволь. Я его очень хорошо запомнила.

Принц Ёнпхён. Я уверен, что это Оволь продала украшение. С ней не могло случиться подобное на территории дворца.

Хвачжин (без всякой надежды). Проверьте с помощью этого рисунка.

Принц Ёнпхён. Можете поговорить наедине.

После того как принц Ёнпхён уходит, Чхольчон обеспокоенно подходит к Хвачжин и берет ее за руки.

Чхольчон. Я только узнал… Как же тебе было тяжело прошлой ночью.

Хвачжин (смотрит на его руки). Я пришла в себя, так что не волнуйтесь. (Поднимает взгляд на Чхольчона.) Я хочу вам кое-что сказать.

Чхольчон.?

Хвачжин. Это касается ваших чувств к королеве. Труднее победить себя, чем других. Поэтому не пытайтесь остановить себя.

Чхольчон не в силах что-либо ответить, с болью смотрит на нее.

Хвачжин (пытаясь улыбнуться). Извинения – это не то, что мне от вас нужно.

Чхольчон отводит взгляд, пряча сожаление.

Хвачжин берет руку Чхольчона и целует ее. Тот пытается ей улыбнуться.

S #8. Павильон Тэчжочжон (день)

Ким Мунгын и Соён сидят друг напротив друга за чайным столиком. Ким Мунгын пристально смотрит на нее.

Ким Мунгын. Ничего не случилось?

Соён. Прошел всего день с тех пор, как я вернулась, так что все в порядке, однако совсем скоро я буду занята введением в должность королевских наложниц.

Ким Мунгын. Королевские наложницы… (Вздыхает.) Я хотел кое-что спросить про ваше пребывание дома. Случайно, там ничего странного не произошло?

Соён. Что-то странное…

Соён (Е). Я вытащила короля из колодца, а так…

Соён. Ничего такого не было, а что?..

Ким Мунгын. Ну… Без вас двоих дом кажется теперь опустевшим, вот что странно. Хо-хо-хо. (Меняет тему.)