Сандерсон(берет телефонную трубку). Привратницкую. Генри, это доктор Сандерсон. Никого не выпускайте из ворот. Мы ловим больного. (Вешает трубку.) Я не должен был оставлять ее одну, но никто не отвечал на звонок!
Келли. Уилсон был наверху, доктор.
Сандерсон(заполняя историю болезни). У нас есть свободные места, мисс Келли?
Келли. Номер 13, в верхнем этаже.
Сандерсон. Отправьте ее туда немедленно, я пропишу для начала кое-какие процедуры. Надо связаться с ее братом. Его фамилия Дауд. Элвуд Дауд. Будьте добры, соедините меня с ним по телефону.
Келли. Как? Я ведь не поняла, что в лечении нуждается женщина. Она уверяла, что болен ее брат.
Сандерсон. Естественно. Обычная хитрость, старо как мир. Сумасшедшие к ней всегда прибегают. Она, по-видимому, знала, что брат собирается запереть ее в лечебницу, и перебежала ему дорогу. Пожалуйста, позвоните ему.
Келли. Но, доктор, ведь я думала, что женщина здорова, поэтому я сказала Уилсону, чтобы он запер брата в двадцать четвертой комнате! Он уже там.
Сандерсон(смотрит на нее с ужасом). Вы сказали Уилсону, чтобы он его запер? Нет, вы шутите. Вы меня разыгрываете!
Келли. Ох, доктор, нет! Сказала… Ох, доктор, простите.
Сандерсон. Не я вас буду прощать. И кому это вообще поможет? (Берется за внутренний телефон, вполголоса чертыхается.) Ну и ну! (В отчаянии опускает голову на руки.)
Келли. Я все сделаю, доктор, я все сделаю сама. (Берет трубку.) Мисс Дамфи, будьте добры, отоприте комнату 24, отдайте мистеру Дауду его одежду… и…? (Ждет от Сандерсона указаний.)
Сандерсон. Попросите его зайти сюда в контору.
Келли(в трубку). Попросите его зайти сюда в контору. Произошла ужасная ошибка, доктор Сандерсон хочет объяснить…
Сандерсон. Объяснить? Извиниться!
Келли(вешая трубку). Слава Богу, они еще не успели сунуть его под душ Шарко. Она его сейчас выпустит.
Конец ознакомительного фрагмента.