Белый кролик - страница 7

Шрифт
Интервал


Это мисс Эллерби. Смотри туда. Улыбайся! (Идет к телефону.)

Мирта. Миссис Каммингс уже уходит. Дядя Элвуд, наверное, познакомил ее с Гарви. О, господи!

Вета(в трубку). Алло! Миссис Симмонс вас слушает. Можно ли вам не одеваться? А почему вы раздеты? Кто говорит? Да я не знаю никакой мисс Грин!.. Что? Кто вас пригласил? Мистер Дауд? Спасибо, но это явная ошибка. (Вешает трубку.) Ну, знаете!

Мирта. Что?

Вета. Она спрашивает, надо ли ей захватить с собой чего-нибудь покрепче.

Мирта. Он уже разговаривает с миссис Холси…

Вета. А Гарви с ним?

Мирта. Что за вопрос? Почем я знаю?

Вета(громко). Элвуд, дорогой, можно тебя на минуточку? (Мирте.) Клянусь, он больше не будет нас позорить! Это в последний раз!

Мирта. А почему ты говоришь, что дядя Элвуд не виноват? Кто же тогда виноват?

Вета. Не твое дело. Я знаю, кто виноват. А теперь ступай к гостям, как ни в чем не бывало. (ВходитЭлвуд.) Элвуд, дорогой, подойди-ка ко мне на минутку. (Миртауходит.)

Элвуд. Сейчас. Извини меня, Гарви.

Вета(быстро подходит к двери и захлопывает обе створки). Элвуд, прошу тебя, посиди здесь и обожди меня, пока не уйдут гости. Мне надо с тобой поговорить. По очень серьезному делу.

Элвуд. Конечно, сестричка. У меня как раз есть свободное время. (Деловито.) Хочешь, чтобы и Гарви подождал тебя тоже?

Вета(серьезно, отнюдь к нему не подлаживаясь). Да, Элвуд. Непременно. (Поглядывая на него, она на цыпочках выходит. Мы видим, как двери за ней закрываются, и слышим, как щелкает замок.)

Элвуд(спокойно подходит к книжному шкафу, разглядывает полку и, найдя нужную книгу, вытаскивает ее, а за ней спрятанную наполовину пустую бутылку виски. Читает титул книги). Ага, «Сон в летнюю ночь». (Ставит рядом два стула лицом к публике и между ними, на пол, бутылку.) Садись, Гарви, Вета хочет с нами поговорить. По важному делу. Наверно, собирается нас похвалить за то, что мы не пошли к пожарникам, а развлекали гостей. (Читает книгу. Оборачивается к Гарви. Наклоняет голову набок, прислушивается, смотрит на титул и отвечает.) «Сон в летнюю ночь», Уильям Шекспир, на рисовой бумаге с иллюстрациями. Картина первая…

Занавес падает.

Картина вторая

Контора в главном здании лечебницы для душевнобольных профессора Чамли. Задняя стена наполовину стеклянная. В центре ее дверь, сквозь нее виден коридор лечебницы. Справа в глубине – дверь с дощечкой: «Д-р Чамли». Ближе справа же книжный шкаф, на нем ящик с картотекой. Слева дверь с надписью «Д-р Сандерсон». В глубине слева – входная дверь. Слева в центре, перпендикулярно к авансцене, большой письменный стол со стульями по бокам. Небольшой стул в глубине.