Воронец в снегу. Легенда об Актее и Корвисе - страница 11

Шрифт
Интервал


Актея хитро улыбнулась, словно задумала какую-то шалость.

– Тогда Корвис!

– Актея! – тут же упрекнул её Хелиан, но девушка на его слова совершенно никакого внимания не обратила. Она внимательно смотрела на Сяолуна.

Он, конечно, знал значение этого слова – «ворон». И недоумевал, что вынудило девушку так назвать его. У некоторых народов эта птица была олицетворением грядущих несчастий. Но, насколько знал Сяолун, в самом Люцеме это было не так. Вот и думай теперь, назвала ли она так его умышленно, догадываясь, зачем он действительно прибыл в эту страну, или же это была просто случайность.

– Почему Корвис? – тем временем спросил Хелиан.

– Потому что в чёрном, – пожала плечами Актея.

Действительно в последние дни он носил одежду тёмных цветов. Значит, всё только из-за этого? Похоже, что он опять всё напридумывал себе.

– Актея, ты не могла бы выбрать что-нибудь более… – неодобрительно сказал Хэлиан.

– Светлое и радужное? – поинтересовалась Актея.

Сяолун про себя улыбнулся. Было видно, что эти двое уже давно знают друг друга. Возможно, их отношения уже были чуть больше, чем просто дружеские, и готовы были перешагнуть запретную черту. И кто знает, чем всё это закончится, даже несмотря на то, что один был жрецом Солис, а вторая невестой его брата. Впрочем, вмешиваться во всё это Сяолун не собирался. Дела люцемцев – это дела люцемцев.

– Я не возражаю против Корвиса, – мягко сказал Сяолун, пресекая их спор.

– Вот и славно, – победоносно улыбнулась Актея. Её глаза сияли от счастья, что делало её ещё более красивой, чем раньше. На мгновения Сяолуна кольнула зависть к королю Люциану. И к Хелиану, на которого взгляд девушки был обращён.

 Господин Сяолун, – к ним почти бесшумно подошёл его слуга Ло. – Вам сообщения от господина Като.

– Хорошо, – ответил Сяолун и замолчал. По удивлённому лицу Хэлиана он понял, что тот понимает хэйаньский. Всё-таки от этого жреца могут быть проблемы. Возможно, не стоило соглашаться путешествовать вместе с ним. Впрочем, пусть всё идёт, как идёт.

– Извините, мне придётся оставить вас, – Сяолун попрощался и ушёл.

Поскорей бы этот дождь закончился, и он бы попал в столицу. Чем он скорее встретится с тем человеком, тем лучше.


***


В Пелагисе было не так много человек носящих фамилию Като, все они относились к одной семье. И никто из них не мог заинтересовать хэйаньского принца, пожалуй, кроме одного – Дариуса Като, известного затворника и мага. Когда-то при жизни отца он активно учавствовал в делах Люцема. Но потом с восшествия на престол брата Люциана, он внезапно заперся в своей башне, заявив, что больше заниматься «этой грязной политикой» не собирается. И теперь Дариус иногда выбирался в свет лишь для того, чтобы посетить королевскую библиотеку. С чего бы ему слать третьему хэйаньскому принцу сообщения? Что вообще задумал этот эксцентричный старик? Конечно, с королём Люцианом у него немного напряжённые отношения. Но это ведь не повод переходить на сторону хэйаньцев. Или же им удалось найти его слабое место…