Долог путь до Вуллонгонга - страница 51

Шрифт
Интервал


– Русский художник? – Алиса и Тоня встревоженно переглянулись.

– Ах да, вы ведь тоже из России. Да, русский он… зовут Бэзил… Вазили Смирнофф.

– Такой высокий, худощавый блондин? – не удержалась Тоня.

– Ну да, – подтвердил Терри. – Вы что, его знаете?

– Все русские художники похожи друг на друга как две капли воды, – вздохнула Тоня. – Василий Смирнов, говоришь?

– Так нам представил его мистер Кеннер.

– Ну, допустим… а что такого примечательного было в поведении русского художника, что ты включил его в список подозреваемых, несмотря на его видимое отсутствие? – осведомилась Алиса.

– Вчера после обеда я заглянул в библиотеку, – заговорщически понизив голос, сообщил Терри, – и увидел, как этот тип нахально измеряет и фотографирует «Девчонку, уставившуюся на желуди», то есть библиотечную Мэри. Он явно прислушивался, не идет ли кто, и я не стал ему мешать, – Терри поморщился, и сестры легко догадались о причинах этого «невмешательства». – Подумаешь… Тогда я и не придал этому особого значения, но потом… обнаружил подпись в углу картины – «Енох Арден», – и заподозрил неладное.

– Думаешь, он до сих пор прячется где-то в замке? – спросила Алиса.

– Почему бы и нет? Потайных уголков у нас предостаточно. А это окно, на которое смотрел мистер Кеннер, когда вышел из прачечной… вы можете показать мне, какое из окон это было?

– Конечно, – сказала Алиса. – Там еще за стеклом виднелась мягкая игрушка, и я подумала, не твоя ли это комната…

– Мягкая игрушка? – в необычайном волнении переспросил Терри; глаза его расширились от изумления. – Заяц?

– Возможно, и заяц… издалека трудно было разглядеть, что за зверь там сидит. Успокойся, сядь… да что такое?

Но Терри, всё более волнуясь, встал со скамейки и обратил взгляд в сторону замка, как будто намереваясь немедленно бежать туда.

– Я же говорил! – выпалил он, потрясая сжатыми кулаками. – Та самая комната! Отличное место, чтобы спрятаться! И он, может быть, всё еще там… когда бы он сумел ускользнуть, если тут всё время шныряли полицейские? Да он теперь там до ночи просидит…

– Постой, – Алиса взяла мальчика за руку и заставила вновь присесть на скамейку. – Расскажи сначала, что там за комната такая?

– Обычная потайная комната, – объяснил Терри. – Она находится рядом с кабинетом дяди Роджера, вход в нее скрыт гобеленом, – всё в лучших традициях средневековых замков. Дядя Роджер скрывал ее от всех, даже от меня. Но в один прекрасный уик-энд, когда у нас был невероятный наплыв гостей, во время традиционной прогулки к дядюшкиной гордости – розам на заднем дворе, – кто-то из гостей вдруг воскликнул: «Что я вижу! Вон там, в окне у вас не Венера ли Признадурская? (Я не поручусь за фамилию, но вроде бы гость назвал ее именно так). И все сразу посмотрели на окно, куда указывал воодушевленный гость… кстати сказать, такой же сумасшедший коллекционер, как и дядя Роджер, вот разве что сдвинут исключительно на скульптуре, а к живописи равнодушен. Лорд Давентри. В окне действительно маячила жуткая безрукая дамочка, но никого, кроме лорда Давентри, это обстоятельство не взволновало.