Вы когда-нибудь задумывались, почему немец, англичанин, финн, армянин и т.д. – существительные, а русский – прилагательное? Наверняка вы задавались таким вопросом, но тот ответ, который вы сейчас получите, вряд ли приходил вам на ум. Дело в том, что русский – это не национальность. А национальность у русского народа носит совсем другое название. Тот народ, который принято называть русскими, на самом деле называется СЛОВЯНЕ. Именно слОвяне, я не ошиблась.
На данный момент славянами принято называть крупнейшую в Европе этноязыковую общность. Но по сути все они (кроме русского) являются диалектами истинного СЛОВЯНСКОГО языка. На многих, так называемых, славянских языках слово «славяне» пишется именно через О: на старославянском языке – словене, на украинском – словяни, на сербском и македонском – словени, на словенском – Slovani, на польском – Słowianie, чешском – Slovane, словацком – Slovania, на кашубском – Słowiónie, на верхнелужицком – Słowjenjo, на нижнелужицком – Słowjany. То есть, как минимум, на одиннадцати языках наш народ называется слОвяне, а не слАвяне.
В повести Временных лет [2] – летописи, которая в представлениях не нуждается и известна всем со школьной скамьи – словянский язык и народ, говорящий на этом языке, пишутся именно через О: словҍне, языкъ словҍньскый.
Очень интересно проследить, как менялось название нашего языка и народа. Откроем энциклопедию русского языка под редакцией Ю.Н. Караулова [3], статью «Учебники русского языка». Читаем:
1596г. "Грамматика слОвенская" Лаврентия Зизания
1619г. "Грамматика слОвенская правильное синтагма" Милетия Смотрицкого
1679г. "Букварь языка слОвенска…" Симеона Полоцкого
1694г. "Букварь слАвянороссийских письмен" Кариона Истомина
1723г. "Грамматика слАвянская в кратце…" Ф.Максимова
1755г. "Российская граматика" М.В. Ломоносова
Вот так слОвяне эволюционировали в слАвян. Почему же я так прицепилась к этой букве? Да потому что это многое объясняет! СЛОВяне говорят СЛОВами, которые несут смысл сами в себе!
Макс Фасмер в своём этимологическом словаре русского языка [4] в статье СЛАВЯНИН пишет следующее: «Якобсон настаивает на этимологии от СЛОВО, ссылаясь на др.-русск. кличане «охотники, поднимающие дичь криком»: кличь, а также на оппозицию словҍне – нҍмци». То есть некогда ранее словяне противопоставлялись немцам, а НЕМцами назывались те, кто говорил на НЕМом языке, на языке, потерявшем смысл, так как построение слов в этом языке уже невозможно было расшифровать. Это был просто набор букв. Абсолютно не говорящие слова. Слова пустые.