Октановое число крови - страница 35

Шрифт
Интервал


Иван выждал еще какое-то время, примерно минуту. Потом он приподнял голову и огляделся. Поблизости не было ни одной живой души. Если, конечно, не считать женщину, расположившуюся рядышком.

Их взгляды встретились. Козак встал, затем помог подняться Анне. Дым из вентиляционных отверстий к этому времени уже почти перестал валить. Из этого факта Иван сделал умозаключение, что пожар – или что там случилось в подземных помещениях – потушен, либо источник горения иссяк сам по себе.

Он обнял жену и спросил:

– Ты как?

– Сам видишь, жива и здорова.

Иван поцеловал жену в макушку, пахнущую шампунем, все еще влажную, а потом спросил:

– А что это были за звуки? Мне показалось, что ты вроде как засмеялась, да?

– Ага. – Анна вдруг хихикнула. – Это от нервов. – Женщина потуже затянула поясок золотисто-белого халата. – Мне почему-то вспомнилось, как этот парень, Сахид, сказал в аэропорту: «Поступило указание обслуживать вас по первому разряду».

– Угу. – Козак криво усмехнулся. – Вот и обслужили!..

– Не знаю, Ваня. – Анна тоже невесело улыбнулась. – Странно все это. – Она обвела глазами опустевший двор отеля, затем в упор посмотрела на мужа и осведомилась: – Ты не находишь?

– Значит, не у одного меня приступ паранойи?

– Кто были эти люди? Как думаешь?

– Ты про охрану?

– Про них.

– Мне показалось, что один из них…

Во двор с правой от них стороны въехала пожарная машина красного цвета с канареечными вставками. За ней появилась «Скорая» с красным полумесяцем, нарисованным на бортах. Следом прикатила еще одна пожарная машина.

– Ты не договорил, Ваня.

– Вряд ли это он, – сказал Козак, следя за действиями пожарных, высыпавших из двух машин, в своих термокостюмах и шлемах похожих на космонавтов. – Тот тип по всем раскладам не мог здесь нарисоваться. Думаю, он погиб в Алеппо несколько месяцев назад.

– Что будем делать? Спустимся с террасы во двор?

– Открытого огня не видно. Побудем пока здесь. Тем более что нам велено оставаться на месте.

– Это были местные секьюрити? Мне показалось, что их английский, мягко говоря, не идеален.

– Возможно, эти ребята из службы безопасности отеля или из какого-нибудь здешнего частного охранного предприятия. Допустим, они были вызваны по телефону, чтобы эвакуировать двух важных постояльцев. В этой нервной обстановке досталось немного и нам.