Когда последние пять серий были переизданы, в этот раз я также исправил и отредактировал содержимое первых пяти серий – в частности, на основе изданий 1962 и 1978 годов. С точки зрения аннотаций и фонетики были внесены изменения в соответствии с новой ситуацией. В сюжетную линию было внесено множество дополнений и уточнений, чтобы улучшить ощущение истории и повествования и облегчить понимание читателями. Кое-где даются объяснения, основанные на новых исторических открытиях. Например, рассказ о Су Цинь и Чжан И в «Истории Сражающихся царств» большей частью основан на содержании «Исторических записок», но более поздние археологические открытия имеют новые объяснения. Учитывая смерть автора и другие причины, на этот раз исходный текст все же сохранен, но одновременно были сделаны аннотации.
С тех пор, как я привязался к этому сборнику в конце 1970-х, я никогда его не забывал, хотя был пробел, и все хотели, чтобы у этого проекта был счастливый конец, а не полупроект. Я много раз говорил: история вездесуща, исторические чтения вечнозелены, и моя надежда не подведет. Теперь я сдержу свое обещание. Осталось три слова для будущих редакторов и читателей: во-первых, мы должны неуклонно составлять книги, усердно учиться, получать настоящие знания и развивать настоящие навыки. Второе – нам нужно овладеть методом чтения исторических книг: не только анализировать людей и события в контексте времени, но и не руководствоваться словами и делами древних, а быть спокойным читателем. В-третьих, вспомнить слова Мэн-цзы: «Лучше не иметь книги, если веришь в нее». В каждой книге есть свои несовершенства, и эта книга не исключение. Способность обнаружить ограничения и недостатки в ней также является признаком умения читать.
Язык – зеркало души и кисть, история – зеркало общества и гребень. Это даст читателям реальное ощущение в книге. Давайте вместе послушаем безмолвное повествование, увидим невидимую эволюцию разума, примем решетку истории, испытаем омовение культурной святой водой и завершим накопление знаний в жизни.
Январь 2015 года
В 280 году нашей эры династия Цзинь уничтожила царство У. Цзинь У-ди (Сыма Янь), находясь в Лояне, узнал, что правитель царства У – Сунь Хао – покорился. В этот момент он радостно засмеялся, но вслед за этим стал вытирать слезы. Сановники наперебой стали спрашивать, что случилось. Цзинь У-ди, печально вздохнув, сказал: «Я вспомнил о ныне покойном генерале Ян Ху. Если бы не его план, разве мог бы я сегодня стать победителем? Это все заслуга великого наставника Ху!». После этого он издал указ, дарующий супруге Ян Ху из рода князя Ся вечный титул дамы третьего ранга, а также несметное количество шелка и зерна. Затем Цзинь У-ди решил отблагодарить свои войска. Весь двор участвовал в обсуждении, в результате решили, что в победе над царством У самый большой вклад принадлежит троим: Ду Юю, Ван Цзюню и Ван Хуню.