Старшая Эдда - страница 32

Шрифт
Интервал


                          к согласью склонить:
                          будет неладно,
                          если другие
                          про это проведают».
                          99 Ее я оставил —
                          казалось, от страсти
                          мой разум мутился;
                          таил я надежду,
                          что будет моей
                          дева любимая.
                  100 Вновь я пришел,
                          увидел, что воины
                          стали стеной, —
                          факелы блещут,
                          завалы из бревен
                          мне путь преградили.
                  101 А перед утром, —
                          все почивали, —
                          явился я вновь;
                          лишь сука была
                          привязана к ложу
                          девы достойной.
                  102 Девы нередко,
                          коль их разгадаешь,
                          коварство таят;
                          изведал я это,
                          деву пытаясь
                          к ласкам склонить;
                          был тяжко унижен
                          жестокой и все ж
                          не достиг я успеха.
                  103 Будь дома весел,
                          будь с гостем приветлив,
                          но разум храни;
                          прослыть хочешь мудрым —
                          в речах будь искусен, —
                          тебя не забудут;
                          глупцом из глупцов
                          прослывет безмолвный —
                          то свойственно глупым.
                  104 От старого турса
                          вернулся назад я;
                          промолчал бы – что
                          пользы!
                          Но речи я вел
                          и удачи добился
                          в палатах у Суттунга.
                  105 Гуннлёд меня
                          угостила медом
                          на троне из золота;
                          плату недобрую
                          деве я отдал
                          за ласку, любовь,
                          за всю ее скорбь.