Adventures of makashis. The Secret World (с построчным переводом) - страница 3

Шрифт
Интервал


Им тяжело живется, особенно если они находятся на природе. It's hard for them to live, especially if they are in nature.

Мелкаши созданы, чтобы оберегать хороших людей и спасать их жилища от опасностей. Makashis are created to protect good people and save their homes from dangers. В разных странах их называют по-разному: то домовыми, то духами, то гномами и много как еще.

In different countries, they are called differently: brownies, spirits, dwarfs, and many other things.

Читатель, наверное, скажет, что это не новость, такие сказки мы уже знаем, много их, но я хочу заверить (только говорить надо шепотом) – это не сказки, это правда, только никому не рассказывайте, они действительно существуют, уж я-то знаю. Откуда? Из достовернейшего источника! The reader will probably say that this is not news, we already know such fairy tales, there are a lot of them, but I want to assure you (only you need to speak in a whisper) – these are not fairy tales, it's true, just don't tell anyone, they really exist, I know that. From where? From the most reliable source!

При таком небольшом росте в мелкашах нет ни капельки волшебства, ну вот ни капельки. With such a small stature, there is not a drop of magic in the makashis, well, not a drop. Они бы и хотели быть невидимыми, но, так как они состоят точь-в-точь, как люди, из плоти и крови, им не исчезнуть внезапно просто так. They would like to be invisible, but since they are exactly like people, made of flesh and blood, they do not disappear just like that.

Надо быть шустрыми и умными, а еще владеть правилами маскировки и бесшумной ходьбы, планировать выходы в большой дом заранее и иметь норки и уголки, где можно спрятаться и отсидеться.

You need to be smart, and know the rules of disguise and silent walking, a plan for the big house exists, and has nooks and crannies where you can sit and hide out.

Они тренируются и учатся всему с детства, с пеленок, им это совсем не сложно, вот поэтому их никто и не видит. They train and learn everything from childhood, from the cradle, so it's not difficult for them at all, that's why no one sees them. А они видят все, особенно маленьких детей, которые не слушаются взрослых. Им это смешно. They see everything, especially small children who do not obey adults. It's funny to them.