Страсть и скандал - страница 31

Шрифт
Интервал


– Я подарил ей лошадь.

В любом случае с этого и стоило начать, но Томас поднял глаза и обнаружил, что родные разглядывают его так, будто он подхватил редкую мозговую горячку, которая плачевно сказалась на его умственных способностях. Собственно, так они смотрели на него с самого приезда.

– На самом деле правильнее сказать: «Я продал лошадь, одну из моих призовых кобыл-марвари, ее дяде, британскому резиденту, лорду Саммерсу».

– Ага, – кивнул его отец, сощурившись. – Я начинаю понимать.

– Что понимать? – Нахмурившись, Джеймс выпрямился. – Что тебе ясно?

– Лорд Саммерс – третий сын покойного герцога Уэстинга, вернее, был его третьим сыном. Лорд Саммерс – поправь меня, если я ошибаюсь, – кивнул он Томасу, – погиб в Индии: несчастный случай, пожар, – пару лет назад, так? Ходили слухи о каком-то пошлом любовном треугольнике, но их быстро замяли. Он приходился дядей мисс Кейтс?

– Это леди Саммерс приходилась мисс Кейтс, – его язык все еще отказывался произносить это имя, – тетей, младшей сестрой матери. Оба они, лорд и леди Саммерс, погибли во время того пожара. Их дом, дом мисс Кейтс, резиденция в Сахаранпуре, был полностью уничтожен.

– Это ужасно. – Джеймс стиснул зубы. – Я и понятия не имел. Она ни словом не обмолвилась.

– Думаю, она была слишком напугана. И тогда, и сейчас. – Томас тоже был тогда в ужасе, сердце разрывалось от отчаяния – он знал, что Катриона осталась жива, но не знал, где она. Целых два года его терзали видения: он не мог их отогнать, – картины того, что ей, должно быть, пришлось пережить. Ему все еще снились кошмарные сны, повторяясь снова и снова. В этих снах он думал, что она мертва. И мучительной была мысль, что она не верит ему больше. Настолько мучительной, что он обвинил ее в непростительных вещах. «Грубо и безжалостно, как последняя шлюха». Это его следовало расстрелять. – Тем более что потом в поджоге обвинили именно ее.

– Мисс Кейтс? – Джеймс был сражен, разрываясь между сочувствием к своей гувернантке и тяжестью обвинения. – В том, что она устроила пожар, который их погубил? Разве такое возможно?

– Она была легкой добычей для правосудия. Некому было… замолвить за нее слово. – Даже теперь, хотя он очень тщательно выбирал слова, его объяснение выглядело поверхностным и неубедительным. – Ей предъявили обвинение и наверняка осудили бы. Но к тому времени она исчезла. А я с тех пор ее ищу.