– Генри, что, если корабль раздавит его?
Лили потянула жениха обратно к воде. В волнении она указала на «живот» «Титании», который теперь округлился еще сильнее. Корабль был ближе к пирсу, чем несколько секунд назад.
– Ветер относит корабль на пирс!
Генри, придерживая свой цилиндр, посмотрел туда, куда указывала его невеста.
– Нет, Лили, именно для таких случаев здесь висят кранцы. Они удерживают корабль от резких ударов. В противном случае он постоянно бился бы о пирс и ломался! – возразил он, борясь с ветром. – А теперь поторопись, дама ждет! – крикнул он мужчине, который тем временем сумел-таки добраться до шляпы.
Лили с облегчением наблюдала, как сторож подплыл к пирсу и теперь пытался подтянуться на одном из канатов. Но последний был слишком толстым и зарос скользкими водорослями. Руки пловца соскальзывали. Лили увидела страх, мелькнувший в его взгляде. Он должен схватиться за канат потоньше, подумала она.
– Иди сюда, здесь легче подняться! – взволнованно крикнула она и опустилась на колени.
– Лили! Твое платье!
Словно из ниоткуда рядом с ней материализовалась мать, крепко схватила ее за локоть и заставила встать.
– Неужели ты сегодня совершенно не в себе?
– Мама, ты только посмотри!
В испуге она указала на мужчину, который теперь надел шляпу на голову, чтобы легче было плыть. Он попытался вернуться к тому месту, где погружался в воду.
– Ах, боже мой. – Зильта раздраженно взглянула на него. – Да что же это такое?
– Ветер сдул мою шляпу в воду. Я боюсь, что корабль…
В этот миг «Титания» издала громкий, почти человеческий стон, и зазор между корпусом корабля и пирсом исчез. Внезапно пловец скрылся из виду.
– О боже, – вырвалось у Лили. Зильта побледнела, обе женщины одновременно опустились на колени и стали высматривать пловца.
– Ты видишь его? Где он?
– Я здесь! – донесся приглушенный голос снизу, из воды.
– О, слава богу! Отсюда, сверху, кажется, что вы исчезли! – воскликнула Лили. Когда она наклонилась еще немного, то увидела голову человека, который цеплялся за пирс.
– Вы можете вернуться к первому канату?
– Я попытаюсь. Но если я отплыву, и корабль снова врежется в пирс, тогда…
В ужасе Лили посмотрела на мать. Зильта прикрыла рот рукой. Она все еще стояла на коленях рядом с Лили.
– Генри, сделай что-нибудь! – крикнула мать.
Генри был явно ошеломлен происходящим. Он тоже наклонился над краем пирса и, казалось, лихорадочно размышлял, но не мог прийти ни к какому выводу.