Внешнеэкономическая деятельность для «чайников» - страница 3

Шрифт
Интервал


Итак, вы и ваша компания озадачились покупкой некоего товара из-за рубежа с целью его дальнейшей реализации на территории Российской Федерации. И не важно какие нынче времена. Импорт он и в Африке импорт.

Уверен, что к моменту этого решения вы провели переговоры со своим потенциальным продавцом и пришли к выгодному соглашению для обеих сторон, которое конкретизирует ваши итоговые намерения: Покупатель продает вашей компании товар, а ваша компания, выступая в роли Покупателя, покупает предложенный Продавцом товар. Вот именно факт этого соглашения и необходимо отразить в вашем первом внешнеэкономическом Договоре, то есть зафиксировать все существенные моменты внешнеэкономической сделки на бумаге.

Так в Договоре, Контракте или может Соглашении? Прошу прощения, уважаемый читатель, но отвечу совершенно некорректно – не важно, как вы назовете сей совместный документ. Называйте так, как вам и вашему зарубежному партнеру нравится. Мне лично нравится слово Контракт. Почему? Просто само слово “импортное” и уже само по себе как бы намекает, что документ, именуемый Контрактом, означает нечто, что связано с деятельностью за пределами страны. Помимо этого, могу лишь рекомендовать вашего зарубежного партнера в Контракте именовать Продавцом, если Контракт между вами разовый, то есть “раз купил и забыл”. А вот если ваше партнерство рассчитано на продолжительный период, и вы планируете приобретать товары за рубежом с определенной периодичностью, то в этом случае вашего зарубежного партнера лучше именовать Поставщиком, а вашу компанию именовать Покупателем, конечно, если вы производите оплату товаров.

Нет, это не легкая ирония, так как редко, но встречаются такие Контракты, когда в них указывается не только Покупатель (непосредственный плательщик), но и Получатель товара, который в рамках Контракта Продавцу/Поставщику ничего не платит. Ну, да это ведь не наш случай, правда?

Раз уже заикнулся, что Покупатель в большинстве случаев “равно” Получатель, то есть смысл сказать, что и Поставщик в большинстве случаев “равно” Отправитель, хотя в нынешней глобализированной экономике, все чаще и чаще случается, что Поставщик юридически и территориально находится в одной стране, а вот груз/товар фактически отправляет совершенно другая компания, то есть Отправитель и совершенно из другой страны. Это очень существенный момент. Просто зафиксируем его в памяти, так как мы к нему еще вернемся, когда будем говорить об оформлении транспортных документов.