Осень Локи - страница 27

Шрифт
Интервал


– Здесь нет не только его сына, но и самого Бальдра, – зло заметил Локи. – Где же другие твои сыновья? Почему не встают на защиту своей добропорядочной матери?

– Как ты смеешь нападать на мудрую Фригг, которой ведомы все судьбы? – подала голос богиня любви.

– И твоя судьба, дорогая Фрейя? Ведомо ли мудрой Фригг, скольким ты дарила свою любовь, включая родного брата? Всем известно, что лишь половина павших воинов отправляется в Вальгаллу, а остальные – прямиком в твои покои… Или так принято у племени ванов, из которого вы происходите?

– Не тебе, хитрецу и обманщику, пришельцу из Йотунхейма, насмехаться над обычаями ванов, – бросился на защиту любимой дочери бог морей Ньерд.

– Мне известны ваши обычаи, ведь дети Фрейр и Фрейя у тебя родились от собственной сестры! – парировал Локи.

Сам он давно не обращал внимания на напоминания о его происхождении из рода инеистых великанов.

– Не смей порочить имя Фрейра, – вступил в перебранку однорукий бог войны.

– Где твоя рука, Тюр? – тут же откликнулся Локи. – Кажется, она осталась в пасти волка Фенрира?

– Это так, – с достоинством кивнул Тюр. – Но огромный волк закован в цепи и томится в неволе.

– Как и ты, Локи, – вмешался солнечный бог плодородия, брат Фрейи.

– Не ты ли надел на меня оковы и посадил в темницу, Фрейр? – не смутился тот. – Впрочем, куда тебе: ты даже не сумел сохранить свой меч, отдав его за дочь великана, к которой воспылал неистовой страстью. Не задавила ли она тебя ненароком на брачном ложе? Оставшись без меча, как ты будешь сражаться, когда наступит день Рагнарека и великаны пойдут войной на богов?

– Если великаны будут подобны тебе, то я легко с ними справлюсь, – парировал Фрейр. – Много вас таких в Йотунхейме, Локи?

– Таких больше нет, и тебе это прекрасно известно, – невозмутимо заявил тот. – Спроси у своей великанши!

Слуга Фрейра не выдержал оскорблений и вступился за него.

– На месте своего хозяина, – проговорил он, – я бы растерзал тебя, как противно каркающую ворону.

– Хорошо, что ты на своем месте, – отозвался Локи. – И навсегда останешься лишь жалким рабом.

– Мы словно слышим речи лишившегося рассудка, – вымолвил доселе отмалчивавшийся Хеймдалль, хранитель радужного моста Биврест, соединяющего миры. – Или тебе в темнице подают слишком много пива?

– Не тебе, сторожу у ворот, читать мне наставления, – презрительно бросил Локи.