Легенды Сэнгоку. Семизубый меч - страница 21

Шрифт
Интервал


Похоже, что назначение подарка было не выказать своё уважение врагу, а дать понять насколько властитель Каи богаче и величественнее владыки Этиго.

Наоэ Кагэцуна, сидевший по левую руку от князя, принял меч у Сайто и передал его господину.

Кагэтора любил мечи, как и любую другу военную экипировку. И всё же, к клинкам у него было особое отношение. При виде очередного шедевра, глаза у него так и блестели, словно солнечные блики играли на зеркальной стали. Князь Нагао с почтением принял подарок, внимательно рассмотрел оправу и взявшись за рукоять правой рукой извлёк из ножен. И вновь его взгляд вспыхнул страстным огнём.

– Весьма польщён таким подарком! – искренне выразился даймё, вложив клинок в ножны и положив рядом с собой. – Нужно непременно отдариться Такэде. Пусть мы враги, но я не хочу показаться невежественным. Что же у тебя во втором свёртке?

Слуга передал Томонобу вторую вещь в синей парче, усыпанной пёстрыми цветами. Заметно, что сей предмет по форме тоже напоминает меч, только в три раза длиннее.

– Это, Кагэтора-сама, Такэда подарил мне, – Сайто извлёк длинный лук, окрашенный коричневым лаком с синими переплетениями из ротанга. Он должен был непременно показать его даймё, поскольку сокрытие дара от врага, могло бы превратиться в очень неприятные последствия.

– Ты, что же Томонобу, посмел принять от Такэды подачку!? – возмутился Какидзаки. – Где это видано, чтобы вассалы принимали подарки от врагов господина?!

– Что же в этом плохого Кагэиэ-сан, раз я признался? – невозмутимо спросил Сайто, ложа лук перед собой.

– И правда Кагэиэ, – вступился Кагэтора. – Томонобу проделал большую работу и смог не только договориться, но и заставить Такэду расщедриться. Или ты завидуешь?

– Вот ещё! – фыркнул Какидзаки. Его вновь вызвали не вовремя, поэтому заядлый гуляка пребывал в очень дурном расположении духа.

– Скажи Томонобу, – вновь обратился князь к Сайто, оставив недовольного Кагэиэ не у дел. – Каков он? Что ты можешь о нём рассказать?

– Он очень хитёр господин, – ответил Сайто. – Скрывается за личиной весельчака, что на самом деле не так. Вместе с этим, он очень мудр и не лишён человечности. Однако, я не сомневаюсь, что этот его благородный поступок, имеет свою выгоду. Будет очень печально, если его замысел сыграет против нас.