И все было бы нормально, если бы не итальянские мужчины, которых очень привлекала ее славянская внешность: длинные пшеничного цвета волосы, которые, выгорев под итальянским солнцем, превратили ее почти в блондинку, большие серо-голубые глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Ее можно было бы назвать красивой, но только неухоженной: волосы всегда стянуты в конский хвост, минимум косметики, простая удобная одежда, скрывающая неплохую фигуру, обувь без каблуков. Но даже в таком виде мужчины обращали на нее внимание, а некоторые постояльцы пытались завести интрижку с молоденькой горничной. Маша советовала подруге относится к этому попроще, улыбаться, кокетничать, ведь это могло увеличить размер чаевых, но Варя считала, что зарабатывать таким образом низко, и пресекала все ухлестывания на корню, из-за чего часто возникали всякие эксцессы.
Вот и сегодня постоялец из двести восьмого номера, господин Лоренцо, на вид приличный солидный мужчина, когда она принесла его свежевыглаженные рубашки, сначала начал засыпать ее комплиментами, а потом стал приглашать пойти с ним в ресторан. Когда Варя отказала, он стал слишком настойчивым, преградив ей путь к отступлению, схватил ее за руку и пытался приобнять, продолжая уговаривать. Такое поведение вывело девушку из себя, она решительно освободилась из его цепких рук и направилась было к двери, но не тут-то было.
– Хватит ломаться! – сказал он, снова набросившись на нее. – Я отлично знаю таких как ты. Цену себе набиваешь? Говори сколько.
Варя задохнулась от возмущения. Но увидев его алчный взгляд, к ярости, бушевавшей в ней, стал примешиваться страх, который она не хотела обнаруживать и, пятясь к двери, как можно тверже произнесла:
– Господин Лоренцо, вы меня с кем-то путаете. Лучше по-хорошему отпустите меня, иначе я…
Больше ей ничего не удалось сказать, он крепко схватил ее и потащил вглубь комнаты. Варя пыталась его оттолкнуть, но с таким же успехом она могла бы отталкивать слона или бегемота. Очень скоро они оказались вместе на кровати. Он – с нетерпеливым желанием освободить ее от излишней, по его мнению, униформы, а девушка с не менее нетерпеливым – освободиться от него самого. Она не кричала, как-то в тот момент это не пришло ей в голову, но отчаянно сопротивлялась. Наконец ей удалось дотянуться до прикроватной тумбочки, и настольная лампа, стоявшая на ней, точно опустилась на его голову. Господин Лоренцо успокоился, потому что выключился. Сбросив его с себя, Варя села, тяжело дыша, пытаясь поправить оторванный рукав. Она боялась взглянуть на него. Он дышал и крови, кажется, не было. Девушка встала, дрожащей рукой открыла дверь и бросилась прочь из номера.