Сказка о каменной деве - страница 7

Шрифт
Интервал



Но Фруза, ведь сама сюда стремилась.

Проделав часть нелёгкого пути,

Она ни с чем вернуться не желала,

Не зная, что случится впереди.


И времени напрасно не теряя,

Тот перстень, что ей бабушка дала,

Забросила в волшебные глубины

И нужные слова произнесла:


«Я пропуск отдала. Прошу открыть мне

Дорогу в потаённые места,

Чтоб я могла дойти не потерявшись

До девушки, что камнем замерла».


Слова её не слишком совпадали,

Но смыл их неизменен, всё же, был.

И тот, кто сей пароль услышать должен,

Воспринял всё, как перстень получил.


Вода тотчас же нежно заискрилась

И стала постепенно отступать.

Вычерчивалась узкая дорога,

Где лошадь, не боясь, могла ступать.


Ждать большего не стоило и Фруза

Вскочила очень ловко на коня,

Затем его пустила осторожно,

На всякий случай, тишину храня.


И дно вокруг дорожки этой было,

Скажу вам, совершенно непустым.

Оно блестело множеством каменьев,

Где каждый был бесценно дорогим.


Но та, к кому несчастная стремилась,

Бесспорно, не имела в них нужды.

В той местности диковинкою были,

Обычные, пахучие цветы.


Красавица теперь себя корила,

Что не смекнула их с собою взять,

Но тут же отвлеклась. При звёздном свете

Она иное стала примечать.


С высоких гор, паря на парашютах,

Что были, в самом деле, их плащи,

Спускаться стали маленькие люди,

В руках держа огромные мешки.


Явленье их, не виделось забавным.

Просматривалась злоба за версту.

Они бросались с жадностью на камни,

И радовались этому добру.


В то время они что-то бормотали.

Прислушиваясь, дева поняла,

Что «гости» непрерывно возмущались.

Ей слышались отчётливо слова:


«Какая новость! Юношу впустили,

Тропу позволив тайную пройти.

А если передумают? Тогда нам

Каменья не удастся унести…»;



«Противный парень, перстнем овладевший,

Чтоб лопнул он проклятый иль пропал!

Сюда одни лишь девушки являлись.

Здесь юношам никто не помогал!»


Насыпанное дивное богатство,

Они тащили к выходу, а там

Другим, их ждавшим людям отдавали,

И возвращались вновь к пустым мешкам.


Скажу вам, Фрузе было неприятно

Услышать столь озлобленную речь.

Казалось, что прибывшие старались,

Её от встречи с девою отвлечь.


В душе она, немного обижалась,

Что перстнем обнажив такое дно,

Признательность людей не заслужила,

А пробудила в них невольно зло.


И лишь одно немного забавляло,

Что приняли её за паренька.

Возможно то и к лучшему, их действа

Никто б не предсказал наверняка.