Сказка потерянная - страница 4

Шрифт
Интервал


Мечтавшие о девушке прелестной,

Жалеючи, корить стали себя,


Что как-то в тишине не углядели,

Крадущегося ночью чужака

Разрезавшего ткань …, не услыхали,

Как дивную выносят из шатра.


И было удивительным иное -

Вкруг лагеря не виделось следов

Ни чьих-либо людских и не верблюжьих,

Ни быстрых и горячих скакунов.


Да, это было странное событье,

Что, в общем, предвещало лишь беду.

Охранники, проспавшие девицу,

Теперь метались будто бы в аду.


Они умчались, всё ещё надеясь,

Коварных похитителей нагнать.

Другие ж стали быстро собираться,

Не смея в этом деле помогать.


И то сказать, у них были товары,

Которые с трудом большим везли.

Всё это представляло состоянье,

Что бросить из-за девы не могли.


Случиться ведь могло, что та девица

Давно уж восседала во дворце,

А стражников нарочно наказали,

Чтоб спать не смели, на пути, в конце.



Но всё же, происшествие вогнало

В людские души страх так глубоко,

Что задержаться дольше в этом месте,

Нельзя было заставить никого.


Рабов, шатёр собравших, тоже взяли,

Хоть был уж пуст богатый паланкин.

Они, скажу вам, и не сопротивлялись

И было тому множество причин.


Рабы воды и пищи не имели,

Не знали для спасенья верный путь.

Красивая, опасная пустыня

Навек могла заставить их заснуть.


В составе небольшого каравана

Они, как все задвигались вперёд,

Надеясь на удачу, и конечно,

На то, какую жизнь Аллах пошлёт.


Не стану говорить, что день был жарким,

Как трудно было по песку идти,

Как радовались люди в караване,

Увидев дивный город впереди.


Скажу лишь, что идущих ожидали.

И только лишь завидели вдали,

Встречающие деву прискакали,

Но там её, к несчастью, не нашли.


Узнав о том, что ночью приключилось,

Вернулись донести лихую весть,

Порушив все надежды в караване,

Что девушка давно могла быть здесь.


И вскоре у конечной остановки

Из города вдруг вылетел отряд,

Отправленный на поиски. Кто был в нём,

Карая никого не пощадят.


А что же стало с той, из-за которой

С утра уже поднялся жуткий шум?

Она ещё спала, во сне витая

В чудесном мире, что пришёл на ум.


То было неспроста. Ей так внушалось,

Как будет в удаленье хорошо.

В шатре огромном деве обдували

Волшебным духом гладкое чело,


Намерено тем самым усыпляя,

Создав в душе её мир и покой.

Она спала и больше не владела

Под действием таким сама собой.


А Див, приворожить её желая,

В то время отдыхать не помышлял.

Творя над книгой старой заклинанье,