Шальная - страница 6

Шрифт
Интервал


Они еще что-то говорили, но я выключилась, уши словно заложило ватой, а мысли разбежались. Мозг не подавал признаков жизни, отказываясь воспринимать услышанное, и я как сомнамбула направилась к выходу, села в машину и помчалась домой.

Глава 2

С Майком мы познакомились на приеме в честь какого-то нового проекта отца. В тот вечер настроение у меня было просто ужасное, как, впрочем, и обычно, после нотаций матери о моем вульгарном внешнем виде и полном отсутствии вкуса. Прием был скучнейшим, и я бы с радостью на него не пошла, если бы не обещание отцу. Сохраняя натянутую улыбку, я старалась курсировать среди гостей и вести пустые светские беседы.

С трудом освободившись от одной слишком навязчивой подруги матери, которая все пыталась навязать мне в ухажеры своего сына, я отошла немного от разбившихся на группки гостей и пыталась прийти в себя. Чтобы заглушить поднимающееся раздражение, мне нужно было охладиться. Поэтому я повелительно бросила проходившему мимо молодому человеку в черном костюме с бабочкой, решив, что это официант:

– Шампанского принеси!

– Что простите?

Он был немного выше меня, худощавый, с приятным латиноамериканским загаром. У него были короткие темные волосы и гладковыбритое лицо, а взгляд слишком прямой и уверенный, как для официанта. Но эта нелепая бабочка, видимо, сбила меня с толку.

– Неужели в официанты набирают людей с проблемами слуха? – недовольно произнесла я. – Я тебе велела принести мне шампанского.

– Слушаюсь и повинуюсь, – ответил он с улыбкой, наигранно раскланиваясь, и исчез.

Через минуту он появился с высоким бокалом с искрящимся напитком. Даже не поблагодарив его, я взяла шампанское и снова приступила к своим светским обязанностям. Когда отец закончил разговор с важным чиновником из префектуры, он подозвал меня и, взяв под локоть, подвел к обслужившему меня официанту.

– Я хочу тебя познакомить с Майком Райтоном, – сообщил отец. – Это очень талантливый молодой человек с отличной деловой жилкой. Он пока возглавляет отдел рекламы, но вскоре, я уверен, станет моей правой рукой.

Майк сделал вид, что ничего перед этим не произошло. Я же за натянутой улыбкой спрятала свое смущение, а когда отец оставил нас, извинилась:

– Простите. Нелепо получилось… Почему вы не сказали, что вы не официант?

– Мне было приятно принести шампанское такой очаровательной девушке, – улыбнулся он мне в ответ. – Для вас я готов быть кем угодно. Хотите буду матросом и покатаю вас на яхте на выходных?