Хантер глубоко вздохнул, закатывая глаза.
– Топай отсюда, пацан.
Мне было страшно находиться с Мэджик один на один после всего случившегося. Она сидела за своим круглым столом, изучая какое-то писание. Это была огромная книга – почти как та, что я уронил в библиотеке. Мэджик выглядела уставшей, и из-за этого я напрягся еще сильнее – понимал, что в таком состоянии она будет еще более раздражительной.
– Тук-тук.
Я едва коснулся дверного косяка.
Мэджик лениво подняла на меня глаза.
– Чего тебе?
А затем тут же опустила.
– Хантер не стал брать меня с собой и отправил к тебе.
Мэджик громко цокнула – это было утомление и обреченность.
– Только посмотрите на него, каков хитрец!
Она была крайне возмущена – все ее слова были обращены к Хантеру. Поднявшись со своего места, она шумно закрыла книгу.
– Что за подстава? Я сразу же сказала Сету, что больше не буду нянчиться с детьми.
Думаю, она имела в виду Литу, и я был удивлен – с чего это вдруг Мэджик занималась ее обучением, если та пришла с Хантером? Тогда я даже не мог рассмотреть вариант, при котором у Хантера не было времени, потому что его натаскивал Сет.
Мэджик уперла руки в стол и принялась прожигать меня взглядом.
– Ты уже организовал мне личную встречу с Рафаэлем и вынудил полностью переделать наш с Сетом план действий.
Она издевалась – произносила каждое слово так, будто бы это было чем-то хорошим.
– Что сегодня у тебя на уме?
Я сглотнул.
– Ничего не испортить.
Это было искренне.
Мэджик приподняла бровь, а затем прищурилась, долго и упорно буравя меня своим взором.
– Хорошо!
Она стукнула по столешнице и отправилась на выход.
Я послушно последовал за ней.
– Я дам тебе самое простое задание из всех возможных. Если ты и тут облажаешься…
– Ты убьешь меня.
Я не ждал от Мэджик никакого другого ответа.
– О нет, я скажу об этом Сету, и он убьет тебя.
В тот момент я понял, что она способна на еще более серьезные угрозы.
Мы пришли в помещение, которое не напоминало собой часть поместья аристократа. Склад, откуда я подворовывал склянки. Там был очень высокий потолок, и все вокруг было доверху завалено каким-то хламом – так мне казалось до того, как Мэджик начала говорить.
– Мне нужно, чтобы ты кое-что нашел для меня.
Она протянула мне маленькую кожаную книжку, что взяла с собой.
– Там описаны предметы, что могут понадобиться мне в скором времени, но, на самом деле, я не уверена, что у нас есть все из них… И если это так, то нам придется за ними идти. Так что хорошенько осмотри здесь все и пометь, что из этого есть.