В доме лжи - страница 25

Шрифт
Интервал


Сазерленд кивнул.

– Думаю, пока мы ждем, можно пройтись по записям старого дела. Поговорить кое с кем.

– Наверное, мне надо кое-что вам сказать, сэр. Двое патрульных, входивших в первую следственную бригаду, теперь служат в ОБК. Это те, с кем я недавно бодалась.

Сазерленд поразмыслил.

– А что тут такого?

– Я подумала – вам стоит знать.

– Вы насчет этого и звонили?

– Не исключено.

– Шивон, не скрытничайте. Сдается мне, что проблемы, с которыми столкнулась первая следственная бригада, произросли именно из этого.

– Слушаюсь, сэр.

– Давайте вернемся к “Грэм”, ладно?

– Да, сэр. – И Шивон с улыбкой склонила голову.

5

У стойки дежурного в полицейском управлении Лита ждал посетитель, коренастый человечек с кудряшками штопором и круглыми очочками на носу. Твидовый пиджак, брюки чинос, розовая рубашка с расстегнутым воротом.

– Меня зовут Гленн Хазард, – представился он, вручая визитку. – Я здесь по поручению сэра Эдриена Брэнда.

– Специалист по связям с общественностью, – сказал Сазерленд, изучив визитку. – Сэр Эдриен – один из ваших клиентов?

Хазард кивнул и пояснил:

– Он мой главный клиент.

– И по какой причине вы сюда приехали?

– Слухами земля полнится – вы нашли Стюарта Блума. – Хазард заглянул поочередно всем в глаза, ища подтверждения своим словам.

– Не совсем так.

– Во всяком случае, интернет-сообщество ухватилось за эту новость, так что нашли вы его или нет, едва ли имеет значение. – Увидев, как все уставились на него, Хазард сдал назад: – Нет, имеет, конечно. Но мое дело – следить, чтобы мои клиенты по возможности не понесли ущерба. Сэру Эдриену и так пришлось столкнуться с последствиями исчезновения Блума. Хорошо бы… контролировать информационные потоки и пресекать слухи на корню.

– Мистер Хазард, что вы хотите сказать?

– Портаун-Вудз. Эта роща – владение моего клиента.

– Джеки Несс продал рощу сэру Эдриену? – спросила Шивон Кларк.

Хазард покачал головой. Он уже собирался ответить, но Сазерленд перебил его:

– Давайте лучше поднимемся, мистер Хазард. Хорошо бы во всем разобраться. Я имею в виду – хорошо для вашего клиента.

Кабинет, выделенный следственной группе, еще не проветрился, и в помещении попахивало плесенью. Одна из батарей шипела свою обычную жалобную песнь, а Кэллам Рид безуспешно пытался открыть окно. Оборудование – компьютеры, телемонитор и напоминавшую мольберт доску на подставке – уже распаковали, и комната наконец хоть немного стала походить на штаб следовательской группы. На стене возле карты прикнопили фотографии Стюарта Блума и его партнера Дерека Шенкли. На каждом столе лежали ксерокопии газетных отчетов о расследовании 2006 года. Появились кружки и чайник. Шивон взглянула на Тесс Лейтон: