Темное пламя страсти - страница 2

Шрифт
Интервал


Закончив составлять документ, Киллиан взял нож и, уколов палец, приложил его к бумаге. Кровавый след вспыхнул золотистым светом – магия приняла его клятву.

– Теперь ты, – он подвинул договор ближе ко мне.

Я пробежала глазами сухой, лаконичный текст. Все верно. Король брал на себя обязательство приложить все усилия, чтобы спасти моих родителей от правосудия неблагого двора взамен на мое согласие выйти за него замуж. Довольно скользкая и обтекаемая формулировка, и при желании Киллиан мог бы обойти условия, но я все же надеялась на то, что он не предаст мое доверие.

– Хорошо, – я уколола палец ножом и, несколько мгновений помедлив, поставила на бумаге свой кровавый отпечаток. Свечение повторилось, после чего мужчина убрал договор в ящик стола и запер его на ключ.

– Договор заключен, – он поднялся и шагнул ко мне. Огромный, великолепный, хищный зверь, при виде которого, однако, во мне ничего не откликнулось. Не было тех эмоций, которые я еще совсем недавно испытывала в руках другого мужчины. Но Киллиан прав, договор заключен, а я была из тех, кто всегда платит по счетам.

Подняв голову и смело встретив раскаленный добела взгляд, я развязала халат и сбросила его на пол.

Глава 1

Оливия

– Посмотрите, она еще на что-то надеется, – голос Кэр донесся до меня будто издалека. Ее издевательский смех подхватили еще несколько девушек, и мне стоило огромного усилия не повернуть голову в их сторону и не ответить.

Весь благой двор с надеждой ждал возвращения короля Киллиана, но у меня на то было больше причин, чем у других. Вместе с Его Величеством должны были приехать и мои родители. Ровно три месяца назад они оказались пленниками неблагого двора, и после долгих переговоров король поехал в Аркейн, чтобы заключить мирное соглашение и вернуть заложников.

– Сайлас никогда не отдаст свою добычу, – не унималась Кэролайн, одна из наложниц короля. – Удивительно, как он тебя отпустил. Наверное, не счел достойной ублажать короля.

Ни один мускул не дрогнул на моем лице, не выдал истинных эмоций. Все это я уже слышала много раз за то время, что провела в серпентарии, именуемом королевским гаремом. История, как вся моя семья оказалась обвинена в преступлении против неблагого двора, была достаточно громкой, чтобы о ней услышали все. Но если родители так и остались узниками Аркейна, то меня, как невиновную, король Киллиан смог вернуть домой. Правда, вместо того, чтобы подарить мне свободу, он посадил меня под домашний арест и запер со своими наложницами. Вместе с ними я должна была постигать искусство любви и другие науки, чтобы впоследствии уметь не только доставить удовольствие своему супругу, но и не ударить в грязь лицом, ведя светскую беседу.