Загадочное поместье - страница 22

Шрифт
Интервал


Молли уже собиралась сказать Джеку, чтобы он перестал тянуть и крутить её руку, когда Артур внезапно остановился и она чуть не врезалась в него сзади.

– Куда она смотрит? – пробормотал он.

Впереди на тропе стояла странная женщина и с любопытством смотрела на них, вытаращив глаза. Она была пожилая, тощая, словно птица, и из-под её шерстяной шапки во все стороны торчали неопрятные пряди волос. Даже без длинной, волочившейся по земле лоскутной юбки с грязным, потрёпанным подолом она выглядела бы очень странно. Когда женщина обеспокоенно стиснула руки, Молли обратила внимание на её перчатки. Они были тёмно-зелёные и очень толстые, заштопанные лоскутками шерсти, и пальцы выглядели невероятно длинными, как будто тот, кто сделал эти перчатки, никак не мог перестать вязать.

– Боже мой! – наконец воскликнула женщина тонким испуганным голосом. – Боже мой!

– Доброе утро. – Артур начал обходить её по узкой тропинке и бросил взгляд на Молли, слегка приподняв брови.

– Вы смешная, – заявил Джек.

К щекам Молли прилила краска, и она потянула Джека за собой.

– Здравствуйте! Простите его.

Но кажется, пожилая женщина не заметила грубости Джека. Она прикрыла рот руками в перчатках, тем не менее Молли всё равно услышала её сдавленный крик:

– Откуда вы взялись? Боже мой! Откуда?

Она совершенно безобидна, подумала Молли. Немного эксцентричная, только и всего. Ей надо вести себя как можно вежливее и побыстрее увести Джека, пока он не сказал ещё что-нибудь ужасное.

– Мы из поместья Рейвенсторм. Мы приехали на остров только вчера. Здесь очень красиво.

Но женщина обратила на комплимент не больше внимания, чем на дурные манеры Джека.

– Но этого не может быть! Я хочу сказать… О боже! О боже! Ты сказала: Рейвенсторм?

– Мои родители его купили, – ответил Артур. – Они, то есть мы, будем там жить.

Женщина уставилась на него.

– Боже мой! Боже мой!

Молли и Артур обеспокоенно переглянулись.

– Меня зовут Артур Вулфри. А это Молли Корнелл и её младший брат Джек. Они приехали сюда на лето.

Артур протянул руку, но женщина едва прикоснулась к ней кончиками пальцев, а потом тут же отдёрнула их. Когда Молли попыталась пожать ей руку, то ухватилась лишь за кончики вязаных перчаток.

– Я мисс Бэдкрамбл. Боже мой!

– Приятно познакомиться, мисс Брэдкрамбл, – сказала Молли.

– У меня в деревне маленькое кафе. И музей при нём. Или наоборот… Я… Боже мой!