Потенциальный супруг совершенно мне не понравился, и это сильно осложнило задачу. Где-то в глубине души, я все-таки надеялась, что он может оказаться приличным человеком, с которым получится договориться, но увидела еще одного перезрелого сластолюбца.
– Лео, позволь представить тебе мою племянницу Тилирио Нэпингтон, – представил меня дядя.
Пересилив себя, я протянула руку для поцелуя. Иртон с радостью ухватил ее и прижался губами, задержавшись чуть дольше, чем полагается. Холодные влажные пальцы, слюнявые губы… Ощущение показалось настолько мерзким, что я невежливо отняла руку, едва сдержавшись, чтобы не вытереть ее о подол. Это не укрылось от внимательного взгляда Лаиссы, и ее глаза недовольно сузились.
– Зови меня просто Лео, Рио. Ты же не против, если я буду обращаться к тебе так?
Я была против, о чем и сообщила. Тактично, насколько возможно под неодобрительном взглядом Лаиссы. Лорд Иртон лишь усмехнулся и, поддерживая за локоть, взялся провожать меня к столу.
Головокружение настигло внезапно. Я оступилась на высоких каблуках, и Иртон придержал меня за талию, не позволяя упасть. Его близость и прикосновение рук показалась мне настолько ужасными и неприемлемыми, что я едва не заорала: «Не смейте меня трогать!» Да только воздух не желал поступать в легкие, и из моего рта не вырвалось ни звука, только невнятный сдавленный стон.
– Тилья? Тиль! – забеспокоился Кэсси.
Брат первым заметил мое состояние и вскочил из-за стола. Я проводила шальным взглядом упавший бокал.
– Тилирио? Тилья? – звали меня наперебой, а я из последних сил балансировала на краю черной ямы обморока.
Лео Иртон, усугубляя ситуацию, подхватил меня на руки. Склонился, заглядывая в лицо:
– Рио, что с тобой?
Это стало последней каплей, столкнувшей меня в пропасть беспамятства.
– Ничего страшного. Она в порядке. Просто юные леди, порой, такие впечатлительные, – рассыпалась в заверениях Лаисса.
Ее доносящийся словно сквозь вату голос – первое, что я услышала, приходя в сознание. Надо мной, обмахивая «Гласом Эрессолда», стоял брат. Мимо него протиснулась госпожа Натиль, пытаясь сунуть мне под нос нюхательные соли.
– Благодарю, в этом нет необходимости, – сдавленно пробормотала я, старательно уворачиваясь от ее заботы.
– Очнулась! – обрадовался Кэсси и помог мне сесть. – Как самочувствие?