Убийство в «Звезде сафари - страница 30

Шрифт
Интервал


– Рог?

– Рог носорога ценится на вес золота. Для браконьеров это самая желанная добыча.

Хол никогда об этом не слышал.

– А почему так дорого?

– На Востоке считают, что этот рог обладает какими-то невероятными целебными свойствами. Его превращают в порошок и используют потом как лекарство.

– И что, помогает?

– Мама не верит. Она говорит, что носорожий рог – это лишь плотно склеенные шерстинки. С таким же успехом можно просто мелко нарубить шерсть, а потом её есть.

Уинстон рассмеялся. Хол тоже усмехнулся, но очень сдержанно, поскольку представил, чем это может быть на вкус.

– Но с браконьерами хотя бы всё понятно, – снова посерьёзнел Уинстон. – А вот такие люди, как мистер Кросби, ещё хуже. Они убивают просто ради развлечения. Это гадко.

– Мерзкий тип, – согласился Хол.

– Бабуин во фраке.

Хол рассмеялся:

– С галстуком-бабочкой!

– И голой задницей.

Теперь оба хохотали.

Так они дошли до того вагона, половину которого предоставили Холу и его дяде.

– Это наше купе, – показал Хол на дверь.

– Неплохо устроились, – сказал Уинстон. – Вагон люкс.

– Да. А мы идём дальше?

– Да.

Далее они прошли через вагон-ресторан и попали в тот вагон, где находилась кухня. Здесь было очень шумно, звукоизоляция плохая, да ещё гремела посуда. Сам вагон выглядел очень старым, он был изначально отделан дешёвыми материалами, которые уже давно отслужили свой век. Стены обшарпаны, краска облупилась, а линолеум на полу местами весь вспучился и порвался.

– А мы живём в следующем вагоне, – сказал Уинстон и повёл Хола дальше.

Следующий вагон был тоже служебным и самым первым, если считать от головы поезда. Купе Уинстона и его мамы было совсем маленьким, там было только две койки, прикреплённые к стене одна над другой, и крошечный столик под окном. Внутри было очень душно. Уинстон тут же полез опускать окно, и внутрь ворвался свежий воздух, внося густой аромат сухих трав и деревьев. Дышать стало легче. Чипо прыгнул на нижнюю койку и встал столбиком. Точно как сурикат. Хол осторожно присел рядом.

– Чего это он?

– Голодный, – ответил Уинстон. – Его надо покормить.

– Мы за этим сюда и пришли?

– Не только. Но сначала обед.

Уинстон снял с верхней койки свой школьный рюкзак и вытащил из его бокового кармашка небольшой пластиковый контейнер.

– Признайся сразу, ты боишься пауков? – спросил он Хола, прежде чем открыть крышку. – Хотя это и не важно. Они всё равно мёртвые. Чипо, лови!