Мой любимый предатель - страница 21

Шрифт
Интервал


Чтобы не стучать каблуками по полу, я ступила на ковер, простилающийся вплоть до гостиной. Я решила, что хочу выглядеть эффектно, поэтому из предложенных нарядов выбрала платье в пол цвета бордо. Корсет правда у меня получилось затянуть с большим усилием, но оно того стоило. На длинных рукавах красовались кружевные рюши, а декольте придавало нотку шарма и изящности. Также я привела в порядок свои пальцы, сделала макияж и прическу. Если бы я могла еще добавить украшений, уровень моей привлекательности вырос бы в несколько раз. Впрочем, я и так чертовски хороша.

– Мисс Ли, – мистер Вонг подошел ко мне, как только я явилась в зал, и обратился к своим коллегам – Позвольте представить вам, господа, мисс Сельма Ли.

Было приятно почувствовать себя частью высшего общества. Я кокетливо улыбнулась всем присутствующим, будто нас ждет культурный вечер и игра на фортепиано, а не мой допрос. Мистер Вонг стоял около меня, пока каждый из его товарищей подходил ко мне с приветствием. Все-таки платье я выбрала удачное. Наверное, они ожидали увидеть невоспитанную замарашку, которая плюхнется в кресло, закинет ногу на ногу в грязных сапогах и опустошит бокал шампанского.

Первым ко мне подошел мистер Итан Льюиз. Высокий, худощавого телосложения. На вид пятьдесят лет. Запах табака перебивал аромат его духов, с которыми он явно переборщил. Мне пришлось незаметно задержать дыхание на время пока он держал мою ладонь и легко коснулся ее губами.       Черно-серый костюм-тройка в вертикальную полоску, идеально начищенные туфли. Тонкие бледные холодные пальцы. Я дала ему прозвище “отморозок”.

Вторым был мистер Майкл Питс. Низкий и полный. Отличительные черты – завитые усы и лысина. Где Ее Величество находит таких? Ко мне он подошел вразвалочку, отчего было трудно сдержать смех, но я смогла. Его черный костюм, который сидел на нем в притык, казалось, разойдется по швам, если мистер Питс сделает лишнее движение. В уголках его губ поблескивали капельки жира. Должно быть мистер Питс угощался жареной курочкой, и не успел воспользоваться салфеткой. Когда же он взял мою ладонь, мне пришлось приложить невероятные усилия, чтобы не одернуть руку, ибо своими жирными губами он прикоснулся к моей бархатной коже. К счастью, этот момент длился недолго.

      Третьим и последним стал мистер Лиам Савда. Темнокожий, старше меня лет на десять. Носил очки с круглыми линзами, ростом чуть ниже мистера Льюиза. В отличие от всех он не стал целовать мою ладонь. Меня это удивило, но я этого не показала. Он скромно улыбнулся, я заметила царапины на его руках. Скорее всего держит кошку, тем более на его безымянном пальце нет обручального кольца. Пожав мне руку, мистер Савда чуть наклонил голову, я лицемерно улыбнулась ему, гордо глядя прямо. Из этой троицы его облик был приятнее всех.