Мой любимый предатель - страница 33

Шрифт
Интервал


– Тебе придется смириться с этим. Я не могу из-за тебя рисковать командой. Тебе нужно это понять, – мистер К. произносил эти слова тихо и монотонно.

– Хочешь сказать, что, если мне будет грозить опасность, ты меня бросишь, чтобы твои дружки не пострадали? Они важнее меня?

Он хоть сам понимает, что говорит? Я держу дописанное письмо в едва не трясущихся руках и сверлю его глазами, пытаясь разглядеть в них ответ на важный, в данный момент, вопрос.

– Сельма, – мистер К. медленно выдыхает, – Ты важна для меня. Иначе ты не находилась бы сейчас в моем доме. А насчет писем я прошу тебя закрыть эту тему. Мы можем придумать тебе хобби, чтобы ты могла чем-то себя занять. Что-то безопасное и для тебя, и для нас всех. Надеюсь, ты поймешь, и мы больше к этому не вернемся.

Когда он закончил, я еще некоторое время шаталась по комнате, размышляя над его речью. Письмо я превратила в горстку пепла. В его словах была доля истины, я это осознавала, но принимать такое положение было сложно, хоть и неизбежно.

Мистер К. быстро придумал мне занятие, чтобы я не думала об общении с кем-то кроме него и его банды. Даже звучит абсурдно. Вечером того же дня он принес мне уголь и бумагу, и на удивление, я смогла почти полностью погрузиться в мир творчества. Работа, рисунки и мистер К. – такой была моя жизнь последующие три с половиной года.

***

Мне было стыдно перед Патриком. Хоть я и не надеялась на то, что мы когда-то теперь встретимся, в глубине души я корила себя за тот поступок. И как же я была благодарна своему другу за то, что он не стал донимать меня расспросами об этом. Я бы ответила, что мистер К. запретил мне. Впрочем, Патрик, итак, все понял.

Спланировать побег из особняка королевы-дело непростое. Большая территория, кишащая охраной и прислугами. Выбраться оттуда незаметной – это шанс один на миллион. Странно еще то, что при входе в особняк, стража не потребовала, чтобы я сдала свое оружие. Не думаю, что это из-за того, что они мне доверяют.

Карета вновь остановилась у особняка. Сразу у входа меня вновь встретила миссис Солсбер. Она спросила не голодна ли я и не требуется ли мне что-то. Я изобразила искреннюю улыбку и смущенно ответила, что ничего не нужно.

– Джонатан просил передать, что будет завтра утром, – старушка задержала меня, когда я уже ступила на лестницу, – Сказал, что отправитесь в путь. Я приготовлю вам еды в дорогу.